Примеры употребления "TRUST" в английском с переводом "доверительный"

<>
trust, nominee and fiduciary accounts; доверительные, именные или фидуциарные счета;
We expect to build trust over time. Мы ожидаем, построить доверительные отношения с течением времени.
I have set up a trust fund. Я открыла доверительный (траст) фонд.
(j) where you are trustee of a trust: (к) если вы являетесь доверительным собственником фонда:
PAMM accounts: for trust management on FOREX market. PAMM счета – для доверительного управления на рынке FOREX;
(iv) the acquisition of cash management trust interests; (iv) приобретение прав доверительного управления денежными средствами;
The Aberdare Trust Deed became effective last October. В октябре прошлого года вступил в силу «Договор об управлении доверительной собственностью Абердейра».
The investment portfolio trust management in Renesource Capital is: Доверительное управление инвестиционным портфелем в Renesource Capital, это:
(i) you are the only trustee of the trust; and (i) вы являетесь единственным доверительным собственником траста; и
(A) removal of you as trustee of the trust; or (A) вашего отстранения от должности доверительного собственника фонда; либо
On an undercover assignment, there's no substitute for building trust. В работе под прикрытием нет иного выхода, кроме как выстраивать доверительные отношения.
If you can borrow a lot, you have successful trust relationships. Если вам дают в долг много денег, значит, у вас сложились успешные и доверительные отношения.
(viii) no action has been taken or proposed to terminate the trust; and (viii) не было предпринято или предложено никаких мер для расторжения договора доверительного управления; и
We will not charge a fee for investing the money in the client trust account. Мы не взыскиваем плату за инвестирование средств с клиентского доверительного счета.
(vii) you have not, and never have been, in default under the trust deed; and (vii) вы не нарушаете и никогда не нарушали обязательства по договору доверительного управления; и
(g) unless stated in the Application Form, you are not acting as trustee of a trust; (ж) вы не действуете в качестве доверительного собственника фонда, если только это не указано в Форме заявления;
(ii) no action has been taken or proposed to remove you as trustee of the trust; and (ii) не было предпринято или предложено действий для вашего устранения как доверительного собственника; и
MK Electric provided a copy of a document entitled Declaration of Trust and Indemnity dated 15 November 1980. " МК электрик " представила копию документа, озаглавленного " Заявление о доверительной собственности и возмещении " от 15 ноября 1980 года.
So-called trust deeds, set up locally, will manage these funds, which will eventually pay for the fences’ maintenance. В соответствии с договорами об управлении доверительной собственности, заключаемыми на местах, будет осуществляться управление этими фондами, которые в итоге будут компенсировать расходы по обслуживанию ограждений.
(ix) you and your directors and other officers have complied with their obligations in connection with the trust; and (ix) вы, ваши директора и другие служащие выполнили свои обязательства, связанные с доверительным управлением; и
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!