Примеры употребления "Stores" в английском с переводом "сохранить"

<>
Word stores the address so that you can use it whenever you want to insert your return address in a document. Word сохранит этот адрес, и им можно будет пользоваться всегда, когда потребуется добавить его в документ.
Even though each new store takes away business from Wal-Mart stores established nearby, ever-improving supply efficiencies help maintain the chain’s overall growth. Несмотря на то, что каждый новый супермаркет «Wal-Mart» составляет конкуренцию другим супермаркетам этой сети, расположенным неподалеку, постоянное повышение эффективности поставок помогает сохранить общий рост сети.
Sometimes, an app might store data that only it can access. In these cases, information that the app stores isn't available to other connected apps. В некоторых случаях сохраненные данные одного приложения могут быть недоступны для других.
AUD _ 105 In the case where the motion sensor stores audit records, it shall ensure that 20 audit records will be maintained independent of audit storage exhaustion, and shall have a capability to output stored audit records to authenticated entities at their request. AUD _ 105 Если контрольные записи сохраняются в памяти датчика движения, то должно быть обеспечено хранение 20 таких записей даже после того, как емкость выделенной для них памяти будет исчерпана, с возможностью выдачи сохраненных записей на аутентифицированные устройства по их запросу.
We plan to store this column carefully. Мы намерены сохранить эту статью.
To store and share documents in SharePoint: Чтобы сохранить документы в SharePoint и предоставить к ним доступ:
In the Credentials area, select Stored credentials. В области Учетные данные выберите Сохраненные учетные данные.
Apps and info stored on your device Приложения и сохраненная информация на устройстве
Check that all numbers are stored as numbers. Убедитесь, что все числа сохранены в числовом формате.
You should also remove the stored access token. Кроме того, необходимо удалить маркер доступа, если он был сохранен.
A user can't reuse a stored password. Пользователь не может использовать сохраненный пароль повторно.
Check that all data is stored as text. Убедитесь, что все данные сохранены в текстовом виде.
To store the Wi-Fi hotspot information, tap Save. Чтобы сохранить сведения о точке доступа Wi-Fi, коснитесь элемента Сохранить.
The details are stored in the source-context field. Сведения сохранены в поле source-context.
Select the cells that have numbers stored as text. Выделите ячейки с числами, которые сохранены как текст.
This game save is stored locally and in the cloud. Сохраненная игра размещена локально и в облаке.
The Xbox Live profile stored on your console is corrupted. Профиль Xbox Live, сохраненный на консоли, поврежден.
The profile stored on your Xbox 360 console is corrupt. Профиль, сохраненный на консоли Xbox 360, поврежден.
The screenshot will be stored in your phone's Gallery. Снимок экрана будет сохранен в галерее вашего телефона.
Store the role group in a variable using the following command. Сохраните группу ролей в переменной с помощью следующей команды.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!