Примеры употребления "SPECIFIED" в английском с переводом "определенный"

<>
Items are registered at the specified location. Номенклатуры регистрируются в определенной ячейке.
Remove all messages after a specified period Удаление всех сообщений после определенного периода.
The date you specified for the project. Дата, определенной для проекта.
Multiple criteria can be specified for a budget group. Несколько критериев могут быть определены для бюджетной группы.
The new tax must previously be specified in Retail. Новый налог должен быть предварительно определен в Розница.
Display dimensions in a specified order in Management Reporter. Отображение аналитик в определенном порядке в Management Reporter.
Restrict data entry to text of a specified length. Разрешить вводить только текст определенной длины
Unitized quantity - The unitized quantity from the specified inventory transaction. Классифицированное в единицах количество — классифицируемое в единицах количество из определенной проводки по запасам.
The specified users can send on behalf of the group. Определенные пользователи могут отправлять сообщения от имени всей группы.
Rather, each individual candle takes that specified time to form. Важно заметить, что при выборе определенного периода времени на вашем графике отображается не цена за этот период, а время, которое уходит на формирование каждой свечи.
Internal messages that don't contain a specified character set. Внутренним сообщениям, которые не содержат определенного набора символов.
The processing of specified source documents and accounting journals is controlled. Обработка определенных документов-источников и журналов учета контролируется.
Enter the appointment duration for a specified warehouse location, in minutes. Ввод продолжительности встречи (в минутах) для определенного местонахождения склада.
This includes free shipping for order totals above a specified amount. Сюда также относится бесплатная доставка заказов, сумма которых превышает определенных порог.
"Inflation targeting" also means the central bank follows certain specified rules. "Целевой уровень инфляции" также означает, что центральный банк соблюдает определенные установленные правила.
For secondary standards, however, neither deadlines nor enforcement authority was specified. Однако в отношении стандартов второй группы ни крайние сроки, ни правоприменительные полномочия определены не были.
When the workflow reaches the specified stage, the allocation automatically occurs. Когда workflow-процесс достигает определенного этапа, распределение осуществляется автоматически.
Late objections might produce certain legal effects which should be specified. Последующие возражения могут вызывать определенные юридические последствия, которые следует указать.
Select this check box to allow cycle counting at the specified location. Установите этот флажок, чтобы разрешить подсчет циклов в определенном местонахождении.
A quality level for carcasses or parts can be specified as follows: Категория качества тушек или их частей может быть определена следующим образом:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!