Примеры употребления "Provide" в английском с переводом "привести"

<>
Both tables will provide activity for the last 7 days. В обеих таблицах приведены данные за последние 7 дней.
The following scenarios provide examples of how Fabrikam employees complete these steps. Следующий сценарий приведены примеры как сотрудники компании Fabrikam выполняют следующие действия.
The following topics provide examples of how fixed-price projects are posted. В следующих разделах приведены примеры разноски проектов с фиксированной ценой.
Albania, Honduras and Moldova did not provide further explanation to support their responses. Албания, Гондурас и Молдова не привели дальнейших объяснений, подкрепляющих их ответы.
The product-specific details sections provide additional information relevant to particular Microsoft products. Дополнительная информация о конкретных продуктах Майкрософт приведена в соответствующих разделах ниже.
The following sections provide descriptions of functionality in the tabs of this form. В следующих разделах приведены описания функций вкладок этой формы.
The following topics provide examples of settling payments with invoices and credit notes. В следующих разделах приведены примеры настройки платежей с накладными и кредит-нотами.
The following sections provide examples of work time profiles for different workers and shifts. В следующих разделах приведены примеры профилей рабочего времени для различных работников и смен.
The following tables provide lists of events that you can use to troubleshoot MRM. В приведенной ниже таблице перечислены события, которые можно использовать для устранения неполадок, связанных с управлением записями сообщений.
Could you please provide examples of the new, typological indicators introduced to measure gender equality? Не могли бы вы привести примеры новых типовых показателей, используемых для измерения гендерного равенства?
The following topics provide examples of workflows and explain how documents move through each workflow. В следующих разделах приведены примеры workflow-процессов и описаны способы перемещения документов по каждому из них.
There are also topics that provide information about how to journalize the completed purchase order. Также приведены разделы, в которых содержится информация о порядке учета в субкниге выполненного заказа на покупку.
Albania, Honduras and the Republic of Moldova did not provide further explanation to support their responses. Албания, Гондурас и Республика Молдова не привели дальнейших объяснений, подкрепляющих их ответы.
The product-specific details sections provide additional information relevant to particular Microsoft developer and enterprise products. В разделах сведений о продуктах приведена дополнительная информация, касающаяся отдельных продуктов корпорации Microsoft для разработчиков и предприятий.
The following topics provide information about creating projects and subprojects and managing them throughout the project cycle. В следующих разделах приведена информация о создании проектов и подпроектов и управление ими на протяжении всего цикла проекта.
This article contains links to articles that provide details about common functions used in expressions in Microsoft Access. В этой статье содержатся ссылки на статьи, в которых приведены подробные описания функций, используемых в выражениях Microsoft Access.
The following sections provide examples to illustrate how to set up and manage a billing rule for a project. В следующих разделах приведены примеры, демонстрирующие, как создавать и настраивать правила выставления счетов для проекта.
The following sections provide information about the default main account categories, and the KPIs and calculated measures that use them. В следующих разделах приведена информация о категориях счетов ГК по умолчанию, а также об использующих их ключевых индикаторах производительности и вычисляемых мерах.
Provide more context than you would with a traditional ad, given that you're requesting immediate action from the viewer. Приведите больше контекста, чем для традиционной рекламы, ведь вы просите зрителя незамедлительно предпринять какое-то действие.
To provide some sense of the demand for these services, statistics gathered from April 1, 1998, to March 31, 1999, show: Степень востребованности этих услуг показывают приведенные ниже статистические данные, собранные за период с 1 апреля 1998 года по 31 марта 1999 года:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!