Примеры употребления "Points" в английском

<>
Boundary between Points 24 & 25 Линия границы между точками 24 и 25
Stop Loss value in points. Значение Stop Loss в пунктах.
It points south as well. И так же указывает на юг.
One of the sticking points is energy. Но одним из препятствий в этом вопросе является торговля энергоносителями.
Key points in this video Основные моменты этого видеоролика
In fourth place, Gryffindor with 312 points. На четвёртом месте, Гриффиндор с 312 очками.
Directionality points away from the stab wound. Направление, противоположное от раны.
Microsoft Points have been retired. Баллы Microsoft Points были упразднены.
Consider showcasing your best selling products or services (or product or service categories), key features, benefits and other selling points. Имеет смысл продемонстрировать ваши наиболее ходовые продукты или услуги (либо категории продуктов или услуг), основные характеристики, преимущества и другие аргументы в пользу своего предложения.
2. The Customer stated clearly the main points of the trading operation and the Renesource Capital broker repeated the essential conditions of the order. 2.Клиент четко сформулировал суть торговой операции, а дилер Renesource Capital для подтверждения повторил существенные условия поручения.
You can share the points. Можете поделить очки.
And you're clearly good with pressure points. И ты действительно хорошо в точечном массаже.
The Working Group's first points of guidance related to draft article 1 (scope). Первые руководящие указания, подготовленные Группой, касаются проекта статьи 1 (сфера применения).
There's been, like, 60 match points. Было уже 60 матч поинтов.
Early this month, when Trump was only a few points behind Clinton in overall support, a Washington Post/ABC poll compared voting intentions with the 2012 election. В начале октября, когда по общему уровню поддержки Трамп лишь на несколько пунктов отставал от Клинтон, был проведён опрос Washington Post/ABC с целью сравнить намерения избирателей на предстоящих выборах с результатами выборов 2012 года.
I emphasized those points in meetings with the Government and the opposition. Во время встреч с правительством и с оппозицией я заострял внимание на этих моментах.
Switch on and then wait until the needle points on the dial to 0037, then throw that lever. Включить, затем подождать, пока острие на циферблате не укажет на 0037, а затем потянуть рычаг.
Three points northwest, full speed. Три румба норд-вест, полный ход.
Such policies are first applied at the points of entry to a country (airports, ports, borders): widespread use of discriminatory measures, such as targeting people because of their ethnic, cultural or religious appearance, systematic and humiliating searches, refoulement, separate counters for citizens and foreigners, and excessively long queues at counters for foreigners. Такую политику начинают проводить сразу же в зонах въезда в страну (в аэропортах, морских портах и на границе) в виде широкого применения дискриминационных мер, таких, как пристрастное отношение к лицам на основе внешних критериев этнического, культурного или религиозного характера, а также систематических и унижающих достоинство досмотров, отправки назад, установления раздельных стоек для граждан и иностранцев и образования чрезмерных очередей для иностранцев.
Shanks have points, not blades. У тюремных заточек острый только наконечник, а не всё лезвие.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!