Примеры употребления "PLANS" в английском

<>
Workflow participants for budget plans Участники workflow-процесса для бюджетных планов
Transneft: no plans to revise pref dividend policy. Транснефть не планирует пересматривать дивидендную политику для привилегированных акций.
Wait, how come you, of all people, don't have plans on Valentine's day? Подожди, как вышло, что именно ты ничего не запланировал на День влюбленных?
And so what the robot does is it plans what we call a minimum snap trajectory. Задача робота - спланировать минимальную и быструю траекторию.
The unusually able and ingenious management made plans at once to correct this situation. Руководство компании, на редкость компетентное и умелое, сразу же наметило планы по исправлению положения.
Colossus in full swing and drew up plans. Колосс работает на полную мощность и создает проекты.
He makes wicked plans to ruin the poor with his lying words! Он замышляет зло, чтобы уничтожить бедного словами лжи!
He hasn't got the plans. Но он что-то задумал, это точно.
Give me the plans for the cooling plant. Сделайте технологическую схему теплообменника.
Where they exist, plans “often fail to be implemented and remain grand designs on paper. Там, где они существуют, эти планы " зачастую не выполняются и остаются великими замыслами на бумаге.
Something special changing those plans? Что-то особенное изменило эти планы?
Colombia has said that it plans to abstain. Колумбия сказала, что она планирует воздержаться.
To schedule cycle counting plans to create cycle counting work immediately or periodically, follow these steps. Чтобы запланировать подсчет циклов для создания работы подсчета циклов незамедлительно или время от времени, выполните следующие действия.
In his report on investing in information and communications technology, the Secretary-General outlined plans to implement enterprise resource and information management systems. В своем докладе об инвестировании в информационно-коммуникационные технологии Генеральный секретарь наметил планы по внедрению систем управления информацией и общеорганизационными ресурсами.
Several competing plans emerged from the different Congressional committees that have jurisdiction over the issue. Несколько конкурирующих проектов было создано различными комитетами Конгресса, которые имеют юрисдикцию по этому вопросу.
Kitami plans to take over Miss Imari's body and defy the devil. Китами замыслила забрать тело Имари и обмануть дьявола.
Whether intended explicitly as a message to China or not, the move highlighted the possibility of a gulf between Trump’s campaign rhetoric and his actual positions and plans. Неизвестно, было ли это прямо задумано как сигнал Китаю или нет, но, так или иначе, данный шаг лишний раз подчеркнул вероятность того, что предвыборные лозунги Трампа и его реальную позицию и планы разделяет пропасть.
Plans of hydraulic machinery and maps of weather-forecasting flicker with arrows, symbols and agitated diagrams. Чертежи гидравлических машин и метеорологические карты пестрят стрелками, символами и мудреными схемами.
When Manfred sees his plans fail, he decides in a fit of rage to kill Isabella but by mistake kills his daughter Matilda. Когда Манфред видит, что его замысел провалился, он в приступе ярости решает убить Изабеллу, однако по ошибке убивает собственную дочь, Матильду.
Then our plans went awry. Но нашим планам не суждено было сбыться.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!