Примеры употребления "схему" в русском

<>
Возьмешь схему коммутации на завтра. Get the commutation scheme for tomorrow.
Не требуется расширять схему Active Directory. You avoid extending the Active Directory schema.
Лист Excel, преобразуемый в схему Visio Excel worksheet being transformed into a Visio diagram
Мы называем эту схему "суши". We call this our sushi circuit.
Можем мы раздобыть схему - системы безопасности? Can you pull up the plan of the security system?
В соответствии с этими решениями и результатами консультаций ЮНЕП подготовила всеобъемлющий план осуществления и разработала всестороннюю схему глав доклада. Pursuant to those decisions and consultations, UNEP has prepared a comprehensive implementation plan and developed a comprehensive chapter outline of the report.
Потенциальное дневное закрытие ниже здесь нивелирует вышеупомянутую бычью схему. A potential daily close below here would invalidate the above-mentioned bullish setup.
Да, я разберу схему, инвертирую полярность, и превращу в маломощный приемопередатчик с положительной обратной связью. Yes, I'll dismantle the circuitry, reverse the polarity and convert to a low-power receiver transmitter with a positive feedback.
Вы можете изменить эту схему нумерации. You can change that numbering scheme.
Содержит собственный набор свойств и схему классификации. Comes with its own set of properties and classification schema.
Все эти линии и ветвления похожи на монтажную схему. All these little lines and branches, like a wiring diagram.
Я добавлю ещё одну схему Tor. I'm adding another Tor circuit.
Надеюсь, это не испортит схему рассадки гостей. I hope that doesn't throw off your seating plan.
Он предложил рассмотреть документы Италии (INF.1) и Канады, а затем обсудить вопрос о том, каким образом разработать конкретную схему структуры кода. He proposed to review the documents from Italy (INF.1) and Canada and then discuss how to achieve a concrete outline for a code structure.
На данном этапе лишь дневное закрытие выше максимума пятницы (~$1268) опровергнет медвежью техническую схему. At this stage, only a daily close above Friday’s high (~$1268) would invalidate the bearish technical setup.
можем сделать схему необходимой вычислительной мощности, но мы не может соединить их вместе, чтобы сделать что-нибудь, что работало бы и адаптировалось подобно этим системам. We can make the circuitry of the right computational power, but we can't actually put them together to make something that will actually work and be as adaptive as these systems.
Щелкните Создать, чтобы создать схему начислений. Click New to create an accrual scheme.
Атрибуты категорий обеспечивают схему для логичного описания продуктов в категории. Category attributes provide a schema for logically describing products in a category.
Потому что теперь можно вот как видоизменить нашу прошлую схему. Because we can re-draw our original diagram this way.
Перенести схему управления координатами на крышу. Fire open control circuit coordinates to the roof, sir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!