Примеры употребления "Meet" в английском с переводом "собираться"

<>
They meet in Derwent Bar on Monday nights. Они собираются в баре Дервент по понедельникам.
We all meet back here in 20 minutes, regardless! Мы снова собираемся здесь через 20 минут, ни смотря ни на что!
The Advisory Group will meet at least once every two years. Консультативная группа будет собираться на совещание по крайней мере один раз в два года.
Round up the freaks, have everyone meet me at Santa's village. Вы, сборище чудиков, всем собраться около меня в деревне Санты.
I was to meet her for dinner, a romantic dinner for two. Я собирался с ней пообедать, романтично, вдвоем.
If your witches meet here, they got better night eyes than I do. Если ваши ведьмы собираются здесь, то их ночное зрение лучше моего.
She took an early bus and we were going to meet for dinner. Она уехала утром на автобусе, мы собирались пообедать.
I was supposed to meet her for dinner, one of those romantic dinners for two. Я собирался с ней пообедать, романтично, вдвоем.
This year, world leaders will meet three times to chart a new path for our planet. В этом году мировые лидеры соберутся три раза, чтобы наметить новый путь для нашей планеты.
The Council shall meet in special session whenever it so decides or at the request of: Совет собирается на специальную сессию в случае, если он принимает решение об этом, или по просьбе:
Environment ministers from around the world will meet at the next UN climate conference in Bali. Министры охраны окружающей среды со всего мира соберутся на следующую конференцию ООН по климату на острове Бали.
The reporting relationship to CPC is not effective, as they meet fewer than three times a year. механизм отчетности перед КПК не эффективен, поскольку Комитет собирается менее трех раз в год;
It would meet at least once a year, prior to the spring meetings of the Bretton Woods institutions. Форум будет собираться не менее одного раза в год, перед весенними совещаниями бреттон-вудских учреждений.
GRPE noted that the OCE informal group would meet again in Zoetermeer (Netherlands), on 5-7 April 2006. GRPE отметила, что неофициальная группа ВВЦ вновь соберется в Зутермере (Нидерланды) 5-7 апреля 2006 года.
She announced that the informal group would meet again on 23-26 January 2006, at BAST in Cologne (Germany). Она сообщила, что неофициальная группа соберется вновь 23-26 января 2006 года в Федеральном автодорожном научно-исследовательском институте (БАСТ) в Кёльне (Германия).
Bureaux of the Main Committees shall meet earlier to draw up recommendations on the organization and programme of work. Бюро главных комитетов должны собираться раньше для выработки рекомендаций в отношении организации и программы работы.
The role of the electors is a brief formality; they meet in their state capitol and cast the vote. Роль выборщиков краткосрочная и формальная; они собираются в столице штата и голосуют.
If he was headed to Cutler Bay to meet a boat, chances are he's already redirected it here. Если он собрался в Бухту Катлера, где его подхватит лодка, все шансы, что он уже отправил её сюда.
Between regular sessions it shall meet as often as may be required for the fulfillment of its powers and functions. В период между очередными сессиями он собирается на заседания так часто, как это может потребоваться для осуществления его полномочий и функций.
COMRA also reported that, in order to meet requirements for the experiment of ore dressing and metallurgy, some nodules were collected. КОИОМРО сообщило также, что для целей эксперимента по обогащению руды и извлечению металлов был собран некоторый объем конкреций.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!