Примеры употребления "Loving" в английском

<>
I'm really loving it. Я действительно люблю это.
You're loving playing nursemaid? Тебе нравиться изображать няню?
It's the first time in 20 years that the blonde beauty has had short hair, and we're loving the demure change. Короткая прическа появилась у этой красивой блондинки впервые за 20 лет, и нам понравилось это непритязательное изменение.
After all my loving care! После моей любви и заботы!
Yeah, I know something about loving people who aren't smart enough to wanna be loved back. Да, я знаю кое-что о влюбленных которым не хватает ума быть любимыми.
God's tired of loving us. Бог устал нас любить.
People are loving our list of Springfield's top 99 Afghan restaurants. Людям нравится наш список 99 афганских ресторанов Спрингфилда.
David Binder is a major Broadway producer, but last summer he found himself in a small Australian neighborhood, watching locals dance and perform on their lawns - and loving it. Дэвид Биндер является ведущим бродвейским продюсером, но прошлым летом он оказался в небольшом пригороде в Австралии и смотрел, как местные жители танцуют и играют на своих газонах - и ему понравилось.
For democrats, loving freedom is not enough. Для демократов любовь к свободе - это еще не все.
They are with me still, real in memory as they were in flesh, loving and beloved for ever. Они со мной, в памяти, как живые, любящие и любимые навсегда.
I can't help loving her. Я не могу не любить её.
Now, I'm dunking a piece of toast in there and loving it. Теперь я макаю в них кусок хлеба и мне нравится.
With loving kindness, with patience, with openness? Для любви, терпения, открытости?
I thought I'd have a loving relationship with someone, maybe we would be raising a family together. Что будут длительные отношения с любимым, а может и семья.
You're in a loving relationship. Вы друг друга любите.
Can't say this is how I thought it would go, but I'm kind of loving it in a Gilmore Girls kind of way. Не могу сказать, что я все так себе и представляла, но мне это почти нравится, в стиле Девушек Гилмор.
With squeezing and affection and loving and. Тискать друг друга с любовью и лаской и.
At last the loving father could abide no longer straight he took his riffle and set forth to find them, find his nine fair children. Любящий отец не мог больше ждать своих дорогих сыновей и подхватил он котомку и отправился в путь, на розыски своих девятерых любимых сыновей.
Thank you for loving me so much. Спасибо, что любишь меня так сильно.
I'm in a committed, loving adult relationship. У меня честные, полные любви, взрослые отношения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!