Примеры употребления "понравилось" в русском

<>
Я думал, тебе понравилось прошутто. I thought you liked prosciutto.
Мы переспали, и мне понравилось. He screwed my brains out, and I loved it.
Хейли это не очень понравилось. Haley didn't look very pleased, though.
Жаль, моим экзаменаторам не понравилось. Sorry, my examiners did not like.
Лично нет, но "Храброе сердце" мне понравилось. Not personally, but I loved "Braveheart".
Кстати, я воспользовалась твоим советом и мне понравилось. By the way, I took your advice and I'm pleased I did.
Я рад, что тебе понравилось. I'm glad you liked it.
И ей очень понравилось кататься на санях. And she really loved the sleigh ride.
Я ужасно рада, что Жанин всё понравилось, и, честно говоря, я никогда собой так не гордилась, но, черт побери, я больше ни за что не стану с тобой снова работать. I'm thrilled that Janine was so pleased, and, frankly, I have never been more proud of myself, but there is not a chance in hot hell that I will ever work with you again.
Им это совсем не понравилось. They didn't like this at all.
Должно быть им понравилось увидеть тебя на сцене. Must've loved seeing you up there on the stage.
Им понравилось, твои поджаренные хлебцы. They liked it, the bread crusts you fried.
Но мне понравилось, как он рассказывал о буровых модулях. But I loved what he said about the drilling modules.
Хотя мне понравилось несколько его книг. I liked a few of his books, though.
И когда я назвала имя, оно им очень понравилось. And when I told them the name, they just loved it.
Как тебе понравилось в школе, Скаут? How'd you like school?
Но электричество имело один несомненный эффект - нам всем сильно понравилось электричество. But the one thing that did come out of electricity is that we love this stuff so much.
Им понравилось то что сказал Джеферсон. They liked what Jefferson said.
Я знаю, что Джеффу бы понравилось, если бы мы втроем сфотографировались вместе. You know, I know that Jeff would love it if all three of us had our picture taken together.
Он играл южноамериканские каверы, тебе бы понравилось. He played South American covers, you'd have liked it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!