Примеры употребления "нравится" в русском

<>
Но мне не нравится сентиментализм. But I do not like sentimentalism.
О, резной наличник - мне нравится. Oh, I love a lugged architrave.
Итак, вам нравится ваш отдых? So, are you enjoying your stay?
Мне это не очень нравится! I am not well pleased!
Есть нечто очень привлекательное в точной науке, что мне действительно нравится. There's something very appealing about the exactitude of science that I really enjoy.
Разве тебе не нравится играть в теннис? Aren't you fond of playing tennis?
Мне не нравится эта куртка. I don't like this jacket.
Мне нравится новый наноразмерный томограф. Love the new nanoscale tomograph.
Ну, дети, вам нравится отбивная? So, boys, how do you enjoy the meat loaf?
Можете танцевать как вам нравится. You may dance as you please.
Это - ключевые ингредиенты националистического бульона, который, кажется, очень нравится русским в настоящее время. These are the key ingredients in the nationalist stew that seems to appeal to Russians nowadays.
Мне почему-то не нравится твой план, Эрл. Well, I'm not particulary fond of that plan, Earl.
Нам нравится разбирать на части. Then we like to take things apart.
Ей нравится цвет её футболки. She loves the color of her T-shirt.
Вам нравится наш прекрасный карнавал? How're you enjoying our beautiful Mardi Gras?
Ну если нравится, голубчик, оставайся. As you like, honey, please stay.
Но это явно нравится тем, кто считает, что ими пренебрегли и о них забыли. But this clearly appeals to those who feel that they have been neglected and forgotten.
Ему не нравится спорт, да и мне не особенно. He is not fond of sports, and I am not either.
Жирный прыщ, мне это нравится! Grease spot, I like that!
Ей просто нравится твердое дерево. She just loves the hard wood.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!