Примеры употребления "Looks" в английском с переводом "посматривать"

<>
The answer depends on where one looks. Ответ зависит от того, как на это посмотреть.
And so then he looks at me. И после того посмотрел на меня.
So let's see what it looks like. Давайте посмотрим, как это происходит.
Wherever one looks, chaos seems to be ascendant. Куда не посмотреть, везде нарастает хаос.
Preview what your information looks like to others Как посмотреть, какие сведения о вас доступны другим пользователям
And she looks back and does this, "I know." В ответ она посмотрела на меня и сделала вот так: "Я знаю".
Hey, looks like he managed to make himself a friend. Посмотри, похоже он нашёл здесь друга.
It looks like they watched a movie, had an early breakfast. Похоже, они посмотрели фильм, съели завтрак с утра пораньше.
I just had a look at your blog— it looks interesting. Я только что посмотрел на Ваш блог — он, кажется, интересный.
And he looks at me really confused and says, "No explosives?" И он озадаченно посмотрел на меня и спросил: "Никакой взрывчатки?"
And Gordon, he looks at the 50 like it's diseased. А Гордон, он посмотрел на полтинник словно тот прокаженный.
As soon as one guy looks up, the other guy will look away. Смех. Если один мужчина посмотрит на другого, последний немедленно отвернется.
Ben looks him dead in the eye, and you know what he said? Бен посмотрел ему в глаза и знаешь, что сказал?
Now he looks the judge right in the eyes and licks his fingers clean. И он посмотрел судье прямо в глаза и дочиста облизал свои пальцы.
And Achilles looks at him and thinks of his father. And he starts to weep. Посмотрев на него, Ахилл вспоминает своего отца и начинает плакать.
Yet, when one looks at what actually happens in developing countries, the lessons are disappointing. Однако если посмотреть на то, что в действительности происходит в развивающихся странах, уроки разочаровывают.
And as I promised, we're now going to look at what the truth looks like. И как я и обещала, теперь мы посмотрим, на что же похожа правда.
So, if we want to, let's check out what Bill Clinton's universe looks like. Так что, если мы хотим, посмотреть, на что похожа вселенная Билла Клинтона,
Click below to see examples of how channel art looks based on a viewer's device. Чтобы посмотреть примеры, нажмите на нужный раздел.
If one looks at multilateral trade imbalances, the US stands head and shoulders above all others. Если посмотреть на многосторонние торговые дисбалансы, США значительно опережает все остальные страны.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!