Примеры употребления "Looks" в английском с переводом "взглянуть"

<>
If Montero even looks at you sideways, you pull out, you get it? Если Монтеро косо взглянет на вас, вы сваливаете, ясно?
If you look at the federal budget, this is what it looks like. Если вы взглянете на федеральный бюджет, вы поймете, на что это похоже:
Well, let's first take a look at what normal science looks like. Давайте сначала взглянем на то, как выглядит нормальная наука.
And, indeed, there are signs that the IMF now sees trouble everywhere it looks. Действительно, есть признаки, что МВФ склонен теперь видеть проблемы везде, куда только не взглянет.
Meanwhile, as you vultures persecute the innocent, your average Joe Six-pack is rounding off numbers and fudging receipts, and no one looks at him twice. Меж тем, вы, как стервятники, преследуете невинных, Ваш среднестатистический Рядовой Американец округляет числа, жульничает с квитанциями и никто на него косо не взглянет.
But when sentinel lymph node came into our treatment protocol, the surgeon basically looks for the single node that is the first draining lymph node of the cancer. Но когда сигнальный лимфатический узел появился в нашем протоколе лечения, хирургу как правило достаточно взглянуть на один единственный узел, который является дренирующим лимфоузлом раковой опухоли.
As Mexico's incoming President Enrique Pena Nieto prepares to take office, the BBC's Will Grant looks at the challenges facing him and the mixed expectations of his population. Пока новоизбранный президент Мексики Энрике Пенья Ньето готовится вступить в должность, корреспондент BBC Уилл Грант приглашает нас взглянуть на трудности, с которыми ему придется столкнуться, и на смешанные ожидания населения его страны.
To be brutally honest, from that, which is impressive, we don't get much of an idea of what the car looks like so we've got a still of it so we can have a look. Честно сказать, из этого ролика, который впечатляет, сложно понять как выглядит этот автомобиль, поэтому у нас есть его фото, и мы можем на него взглянуть.
Look at Budgie's face. Взгляни на лицо Баджа.
Look at these 10 movies. Взгляните на эти 10 фильмов.
Look at the edge numbers. Взгляни на стартовые номера.
Look at the difference there. Взгляните на разницу.
Look at Henry and Biggie. Взгляни на Генри, Здоровяка.
Look at the following chart: Взгляните на следующий график:
Detective Black, look at this. Детектив Блек, взгляните сюда.
Come look at these, Inez. Взгляни на это, Инез.
Rapunzel look in that mirror. Рапунцель, взгляни-ка в зеркало.
Just look at the advertisements. Взгляните на возраст людей, снимаемых для реклам.
Good heavens, look at this. Господи, взгляните на это.
Look, my bite is off. Взгляни, у меня неправильный прикус.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!