Примеры употребления "Information Management System" в английском с переводом "информационная система"

<>
UNIFIL also assisted in humanitarian demining activities and set up an information management system for mine action. ВСООНЛ оказывали также помощь в проведении мероприятий по разминированию в рамках гуманитарных операций и создали информационную систему по вопросам разминирования.
To finance the operation of the UNODC Programme and Financial Information Management System (ProFi) project management, accounting and reporting tool. для финансирования деятельности механизма управления, учета и отчетности в связи с осуществлением проектов в рамках Информационной системы управления программами и финансовыми средствами (ПРОФИ).
The Somali Mine Action Center (SMAC) and Information Management System for Mine Action were established through assistance for the SCPP programme. В рамках оказания помощи в осуществлении программы ПЗГС были созданы Центр по разминированию Сомалиленда (СМАК) и Информационная система по разминированию (ИМСМА).
General-purpose resources finance costs related to the UNODC Programme and Financial Information Management System (ProFi), shared support services, the Board of Auditors and OIOS. Для финансирования расходов, связанных с Информационной системой управления программами и финансовыми средствами (ПроФи), совместным вспомогательным обслуживанием, Комиссией ревизоров и УСВН, используются ресурсы общего назначения.
UNHCR and UNFPA, in collaboration with the International Rescue Committee, continued to develop a Gender-based Violence Information Management System to improve and systematize data collection and information sharing in humanitarian settings. УВКБ и ЮНФПА в сотрудничестве с Международным комитетом спасения продолжали разрабатывать информационную систему по гендерному насилию в целях улучшения качества и систематизации сбора данных и обмена информацией в гуманитарных ситуациях.
GUAM is continuing to carry out two projects in the area of counter-terrorism and border security: the project on the establishment of the GUAM virtual centre for combating terrorism, organized crime, drug trafficking and other dangerous crimes; and the project on the creation of the GUAM inter-State information management system. ГУАМ продолжает реализацию двух проектов по борьбе с терроризмом и укреплению безопасности на границах: проект по созданию виртуального центра ГУАМ по борьбе с терроризмом, организованной преступностью, торговлей наркотиками и другими опасными преступлениями; и проект по созданию межгосударственной информационной системы управления ГУАМ.
Considering the high volume and critical information flow through offshore service centres, there is a need for an information security policy and a security management system to protect information and information systems from unauthorized access, disclosure, disruption, modification and destruction. С учетом высокого объема и критического характера потока информации, проходящего через периферийные центры обслуживания, необходима политика информационной безопасности и система обеспечения безопасности для защиты информации и информационных систем от несанкционированного доступа, раскрытия, дезорганизации, изменения и уничтожения.
In this connection, the Advisory Committee recalls section II, paragraph 2, of General Assembly resolution 63/262 concerning information and communications technology, in which the Assembly stressed that “the implementation of the enterprise resource management system should aim at consolidating the management of all financial, human and physical resources under a single integrated information system for the entire Organization, including for peacekeeping and field missions”. В связи с этим Консультативный комитет ссылается на пункт 2 раздела II резолюции 63/262 Генеральной Ассамблеи, касающейся информационно-коммуникационных технологий, в котором Ассамблея подчеркнула, что «внедрение системы общеорганизационного управления ресурсами должно быть направлено на сосредоточение управления всеми финансами, людскими и физическими ресурсами в рамках единой для всей Организации комплексной информационной системы, включая операции по поддержанию мира и полевые миссии».
The Data and Information Network Regional Activity Centre (DINRAC, Beijing, China) coordinates regional activities for the establishment of a comprehensive database and information management system. Центр региональной деятельности по поддержке информационной сети (ДИНРАК, Пекин, Китай) координирует ведущуюся в регионе работу по созданию всеобъемлющей базы данных и системы передачи и обработки информации.
Since 1999, mine action information needs have been increasingly addressed through the development of the Information Management System for Mine Action (IMSMA), which was developed by the GICHD. С 1999 года информационные нужды противоминной деятельности все больше удовлетворялись за счет развития Системы информационной поддержки противоминной деятельности (ИМСМА), которая была разработана ЖМЦГР.
The information exchange network of institutions that was established under the National Programme on Environmental Information Management (PNGIM) and coordinated by SP/CONEDD and the national environmental information system, were found to be promising initiatives that could play a more important role in disaster management in the future. В числе многообещающих инициатив, которые смогут играть более важную роль в предупреждении и ликвидации чрезвычайных ситуаций в будущем, были названы межучрежденческая информационная сеть, созданная в рамках Национальной программы по управлению экологической информацией и курируемая Постоянным секретариатом Национального совета по окружающей среде и устойчивому развитию, и национальная эколого-информационная система (база геопространственных данных, ведущаяся Постоянным секретариатом).
Scope, parameters and time frame for the application of a reliable results-based management information system, including detailed information on its compatibility with existing and projected information management systems; положения о сфере охвата, параметрах и сроках внедрения надежной информационной системы управления, ориентированного на результаты, включая подробную информацию о ее совместимости с действующими и запланированными к внедрению системами управления информацией;
The Section is responsible for managing and maintaining databases and information systems used by the Service, including IMIS, the field personnel management system and the peacekeeping database, and for developing and maintaining these information management systems for use in mission planning and staffing and in personnel administration in field missions. Секция отвечает за управление базами данных и информационными системами, используемыми Службой, включая ИМИС, Систему управления полевым персоналом и Базу данных по поддержанию мира, и их обслуживание и за совершенствование и эксплуатацию этих систем управленческой информации в целях использования при планировании миссий и укомплектования их персоналом, а также для управления кадрами в полевых миссиях.
The challenge for the region is to train municipal managers in advanced information and communication technology, geographic information systems, urban finance, water and energy systems, waste management, environmental economics, alternative transportation systems and skills in conflict resolution. Главной задачей для региона является организация подготовки руководителей муниципального уровня по вопросам, касающимся передовых информационно-коммуникационных технологий, географических информационных систем, городских финансов, систем водо- и энергоснабжения, удаления отходов, экономики природопользования, альтернативных систем транспорта и навыков урегулирования конфликтов.
UNRWA informed the Board that its newly established Information Management Committee would play a central role in implementing and updating the information systems strategic plan, as its terms of reference included regular review of the Agency's information and communications technology strategic plan. БАПОР сообщило Комиссии, что недавно созданный им Комитет по информационному управлению будет играть ключевую роль в осуществлении и обновлении стратегического плана применения информационных систем, поскольку круг его полномочий предусматривает регулярный обзор стратегического плана Агентства в области информационно-коммуникационных технологий.
Upgrade of the information technology architecture for data collection, management and dissemination, to increase the efficiency of its systems and to leverage proven technologies such as client/server5 computing, inter-and intranet technology, CD-ROM, browsers, and electronic data interchange (EDI). Модернизация архитектуры информационной технологии для сбора, обработки и распространения данных в целях повышения эффективности своих систем и внедрения доказавших свою эффективность технологий, таких, как системы обработки " клиент-сервер ", интер- и интранет технология, КД-ПЗУ, системы поиска и просмотра информации и обмен электронными данными (ЭОД).
Maintain and support the information technology infrastructure and operating environment of the Information Management Systems Service, including new technology deployed as a result of the re-engineering projects, namely, knowledge management, workflow upgrade, ethernet migration, security systems, Web enablement, data warehouse and data collection initiatives; техническое обслуживание и поддержку инфраструктуры информационных технологий и оперативной среды службы систем информационного обеспечения, в том числе новые технологии, внедренные в результате осуществления проектов переоснащения, а именно инициатив по управлению знаниями, расширению документооборота, перехода на сеть Ethernet, созданию систем безопасности, переходу на сетевые технологии, хранению и сбору данных;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!