Примеры употребления "Gone" в английском

<>
But they are gone now. Но теперь все они ушли в мир иной.
Gone With the Wind, right? "Унесенные ветром", правильно?
And then gone back to sledding. И потом вернулась кататься на санках.
When a dispute or abuse has gone too far Если спор или оскорбления зашли слишком далеко
these feelings have gone missing. эти чувства пропали без вести.
To be honest, you've gone up in my estimation. Если честно, ты поднялась в моих глазах.
She must have gone out. Должно быть, она вышла.
And, in principle, it could've gone on forever, with perfect celibacy on the part of the hosts. В принципе, это могло продолжаться бесконечно. При полном безбрачии носителей
You what, have gone mad? Ты что, свихнулся?
He's gone on holiday. Он уехал в отпуск.
Appeals and requests to the prison governor have gone unanswered. Многочисленные ходатайства и просьбы в адрес директора тюрьмы остались без ответа.
But the Age of Empires is gone. Но эпоха империй закончилась.
Around sixty sub-prime lenders have already gone bankrupt. Около шестьдесяти второстепенных кредиторов уже обанкротились.
The world, flabbergasted, discovers that France has gone crazy. Изумленный мир узнает, что Франция сошла с ума.
The federal tax itself, 18.4 cents per gallon, hasn't gone up in 20 years. Сам федеральный налог, 18,4 цента за галлон, не повышался уже 20 лет.
The time for compensation has come and gone. Время для компенсаций приходит и уходит.
Cleo's gone on a diet. Клео продолжает диету.
Well, it's not so surprising that they've gone extinct. Думаю, не следует удивляться, что они вымерли.
I had already gone to bed when the telephone rang. Я уже лёг спать, когда зазвонил телефон.
He has gone blind in both eyes. Он ослеп на оба глаза.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!