Примеры употребления "FIXED" в английском с переводом "устанавливать"

<>
You select the New fixed asset? Установите флажок Новые основные средства?
fixed length (two characters) alphanumeric coded representations. буквенно-цифровые кодовые обозначения установленной длины (два знака).
Does the legal entity have fixed breaks? Установлены ли в компании фиксированные перерывы?
Select the Fixed offset account check box. Установите флажок Фиксированный корр. счет.
For more information, see Fixed compensation plans (form). Дополнительные сведения см. в разделе Планы с установленным уровнем компенсации (форма).
You know, fixed computers, set up Wi-Fi systems. Ремонтировал компьютеры, устанавливал Wi-Fi системы.
Fixed the issue sharePhotoContent cannot set peopleIds in FBSDKShareAPI. Решена проблема, из-за которой для параметра sharePhotoContent нельзя было установить peopleIds в FBSDKShareAPI.
Select the Bar code equals fixed asset number check box. Установите флажок Штрихкод = инв. номер.
Product – A fixed product definition that does not have any variants. Продукт. Установленное определение продукта, не имеющее вариантов.
Banks' capital-adequacy ratios were set globally, and, once set, remained fixed. Коэффициенты достаточности капитала банков были установлены для всего мира и не менялись.
In that case the seller has to deliver precisely on that fixed date. В этом случае продавец обязан поставить товар точно к установленной дате3.
Our commission rates are such that we do not pay a fixed salary. Размеры наших комиссионных установлены таким образом, что мы не платим фиксированную зарплату.
The criteria for passing the examination (percentage of points obtained) are not fixed. Критерии успешной сдачи экзамена (процентная доля полученных баллов) не установлены.
The Use fixed quantity check box is selected on the pay agreement line. Флажок Использовать фиксированное количество установлен для строки соглашения о зарплате.
Complete the tasks in the following table to set up and configure Fixed assets. Выполните задачи в следующей таблице, чтобы установить и настроить модуль "Основные средства".
The date for trial had not been fixed at the time of the visit. Во время посещения страны дата проведения суда еще не была установлена.
The Create a new fixed asset check box is selected for the vendor invoice line. Для строки накладной поставщика установлен флажок Создание нового основного средства.
We work according to valid quality standards as well as documented, fixed methods and procedures. Мы работаем по действующим признакам качества, а также документированному установленному методу и рабочим инструкциям.
Further, the upper and lower fixed limits for the category “Brown Coal” are quite different. Кроме того, установленные нижний и верхний пределы для категории " бурый уголь " весьма различны.
You can set up default description text by using freeform text or by selecting fixed variables. Можно установить текст описания по умолчанию с помощью текста в свободной форме или фиксированных переменных.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!