Примеры употребления "FIXED" в английском

<>
Fixed deadlock in video library Исправлено «зависание» в библиотеке видео.
Create a fixed compensation plan Создание плана фиксированных компенсаций.
Retinal vein occlusion was fixed. Тромбоз вены сетчатки устранили.
You select the New fixed asset? Установите флажок Новые основные средства?
He got his watch fixed. Ему починили часы.
She fixed my rental car. Она чинила мою арендованную машину.
They're on fixed ropes here. Они закреплены верёвками.
Pompeii is a fixed point in history. Помпеи - зафиксированная точка в истории.
Specify a new fixed price Указание новой фиксированной цены
Pupils are fixed and dilated. Зрачки неподвижны и расширены.
For more information, see About fixed assets integration and About assets acquired through procurement. Для получения дополнительной информации см. разделы Об интеграции основных средств и Об активах приобретенных посредством налаживания.
The value models then can be attached to specific fixed assets. Модели стоимости могут быть прикреплены к определенным ОС.
People often ask if regulators and legislators have fixed the flaws in the financial system that took the world to the brink of a second Great Depression. Люди часто задаются вопросом ? «заделали» ли регламентирующие и законодательные органы «трещины» в финансовой системе, которые поставили мир на грань второй Великой депрессии.
And then he compared that to friendship, when two people stand side by side, as it were, shoulder to shoulder, with their eyes fixed on a common goal. и сравнивал её с дружбой, когда двое стоят рядом, как бы, плечом к плечу, и смотрят пристально вдаль, на общую цель.
In the case of equipment other than equipment with fixed eutectic plates, and equipment fitted with liquefied gas systems, the maximum weight of refrigerant specified by the manufacturer or which can normally be accommodated shall be loaded into the spaces provided when the mean inside temperature of the body has reached the mean outside temperature of the body (+ 30°C). Для транспортных средств, не являющихся транспортными средствами с несъемными эвтектическими плитами и транспортными средствами, оснащенными системами, в которых используется сжиженный газ, максимальное количество холодильного агента, которое указано заводом-изготовителем или которое фактически может быть нормально размещено, загружается в предусмотренные емкости, когда средняя внутренняя температура кузова достигает средней наружной температуры кузова (+ 30°С).
How are you guys fixed for decking? Как вы будете крепить джакузи к полу?
Fixed video uploads via ShareApi. Исправлен процесс загрузки видео через ShareApi.
Fixed points can be rewritten. Фиксированные точки могут быть переписаны.
This issue is fixed now. Эта проблема устранена.
fixed length (two characters) alphanumeric coded representations. буквенно-цифровые кодовые обозначения установленной длины (два знака).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!