Примеры употребления "European Retail Alliance" в английском

<>
While Virgin Money, AA and B&M European Value Retail are expected to join the FTSE 250 mid-cap index. А, как ожидается, Virgin Money, AA и B&M European Value Retail войдут в состав индекса FTSE 250 компаний средней капитализации.
Today’s highlights: During the European day, Eurozone retail sales for February are the only indicator remaining. Сегодняшние важные события: во время европейского дня розничные продажи Еврозоны за февраль - это единственный показатель.
An ambitious Financial Services Action Plan - launched in 1999 to bring about a single European wholesale market, open and secure retail markets, and state-of-the-art prudential rules and supervision - envisaged 42 measures to be implemented by 2003-2005. Амбициозным планом действий в сфере финансовых услуг (Financial Services Action Plan), реализация которого была начата в 1999 году с целью создания единого оптового рынка, открытых и безопасных розничных рынков, а также установления современного разумного регулирования и контроля, были предусмотрены разработка и принятие 42-х документов, что планировалось завершить к 2003 - 2005 году.
The European cross is selling off today on the back of a strong retail sales report from the UK, with the measure of consumer activity rising at 1.6% pace m/m, crushing expectations of just a 0.3% rise. Европейская пара распродавалась сегодня на фоне солидного отчета по розничным продажам Великобритании, учитывая, что показатель потребительской активности вырос на 1.6% м/м, намного превзойдя ожидания роста всего на 0.3%.
For example, there is no European equivalent of the British requirement to “ring-fence” retail and commercial banking, and the French and German governments’ opposition suggests that there is unlikely to be one. Например, не существует европейского аналога британскому требованию строгого разделения розничных и коммерческих банковских услуг. А несогласие с этой мерой французского и немецкого правительств означает, что такое требование вообще вряд ли когда-либо появится.
Tomorrow morning, before the European day begins, a lot of China data for March is released: retail sales, industrial production, fixed asset investment and the all-important Q1 GDP. Завтра утром перед началом Европейского дня выйдет много данных за март из Китая: розничные продажи, промышленное производство, инвестиции в основные активы и ВВП за Q1.
Despite great progress in integrating the European Union’s financial markets, barriers remain in key areas: retail services, bank mergers and acquisitions, and tax harmonization, to name but a few. Несмотря на большой прогресс в интегрировании финансовых рынков ЕС, все еще остаются барьеры в ключевых областях: розничной продаже, слиянии и покупке банков, а также в гармонизации налогообложения – это только некоторые из них.
Thus, while certain necessary requirements for the existence of a single European financial market have been established, they are far from sufficient, at least at the retail level. Таким образом, в то время как были созданы некоторые необходимые предпосылки для единого европейского финансового рынка, их далеко недостаточно, по крайней мере, на уровне розничной торговли.
The European Commission's economic index is plummeting, purchasing managers indices are down and so are German retail sales. Экономический индекс Европейской Комиссии быстро снижается, индексы менеджеров по закупкам падают, а вместе с ними падают и объёмы розничной торговли в Германии.
Thirty-four European Union (EU) standards for FFV and two for DDP are harmonized with UNECE standards and are mandatory in all EU countries at export, import and retail stages. Тридцать четыре стандарта Европейского союза (ЕС) на СФО и два стандарта на ССП согласованы со стандартами ЕЭК ООН и являются обязательными для применения в сферах экспорта, импорта и розничной торговли во всех странах ЕС.
Meanwhile European data was mixed, with Service PMI figures coming in roughly in-line with expectations at 53.3 vs. 53.5 eyed (note that this is still an improvement from last month’s 52.6 reading), but Retail Sales figures coming out far better-than-anticipated at 1.1% m/m against expectations of a 0.2% rise. Необходимо отметить, что европейские данные были смешанными, показатель PMI в секторе сферы услуг практически в точности оправдал прогнозы, и составил 53.3 против предполагаемых 53.5 (обратите внимание, что это все же улучшение после 52.6 в прошлом месяце), а объем розничных продаж оказался гораздо больше, чем ожидалось, на уровне 1.1% в ежемесячном исчислении по сравнению с прогнозируемым ростом на 0.2%.
Following the implementation of the Markets in Financial Instruments Directive (MiFID) in the European Union and in accordance with the Investment Services and Activities and Regulated Markets Law of 2007 (Law 144(I)/2007) in Cyprus, we are informing you that we only accepted Clients in the category of “Retail Client” and you accept our Customer Agreement as such. В соответствии с Директивой о рынках финансовых инструментов (MiFID) и согласно закону «Об инвестиционных услугах, инвестиционной деятельности и регулируемых рынках» 2007 года (закон 144(I)/2007) на Кипре сообщаем, что мы принимаем только розничных клиентов, и вы принимаете наше Клиентское соглашение в таком качестве.
Germany remains central to holding together the two international institutions that will continue to assure its well-being, the European Union and the Atlantic alliance. Германия остается важной для сплочения двух международных учреждений, которые будут продолжать убеждать в своем благополучии, Европейского Союза и Северо-Атлантического Союза.
But it is also more than just a normal country: Germany remains central to holding together the two international institutions that will continue to assure its well-being, the European Union and the Atlantic alliance. Но она также больше, чем просто обычная страна: Германия остается важной для сплочения двух международных учреждений, которые будут продолжать убеждать в своем благополучии, Европейского Союза и Северо-Атлантического Союза.
European Interactive Digital Advertising Alliance Европейский альянс интерактивной цифровой рекламы
In Europe: European Interactive Digital Advertising Alliance (EDAA) В Европе: European Interactive Digital Advertising Alliance (EDAA).
But will cool rationality be enough to create a European security pillar within the context of the Alliance? Но достаточно ли холодной рациональности, чтобы создать столп европейской безопасности в контексте Альянса?
If a European pillar within NATO is needed to strengthen the Alliance, why not accept it? Если для того, чтобы усилить альянс, необходим европейский столп, то почему бы не принять это предложение?
NATO is still dominated by the US, and European allies still fall in line, if only just to keep the alliance going - and in the hope of exerting some influence on the only remaining superpower. НАТО все еще остается во власти США, и европейские союзники все еще действуют в соответствии с ним, только для того чтобы поддерживать "жизнь" в альянсе - и в надежде на оказание некоторого влияния на единственную остающуюся супердержаву.
In 2017, Europe’s leaders will confront an array of severe tests, including tumultuous elections featuring populist insurgencies, complex negotiations over Britain’s departure from the European Union, and a new American president who thinks that the transatlantic alliance is “obsolete.” В 2017 году европейских лидеров ждёт серия суровых испытаний, в частности, бурные выборы с выступлениями популистов, сложные переговоры о выходе Британии из ЕС, а также новый американский президент, уверенный в том, что трансатлантический альянс «устарел».
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!