Примеры употребления "Enabled" в английском с переводом "активировать"

<>
Select the Enabled check box to activate the delegation rule. Установите флажок Включено, чтобы активировать правило делегирования.
Make sure that you have enabled content in the database. Убедитесь, что содержимое базы данных активировано.
Pallets are available only if the Warehouse Management System (WMS) is enabled. Палеты доступны, только если активирована система управления складом (WMS).
You can enter the methods that your administrator has enabled only on the y-axis. Можно ввести методы, активированные администратором только для оси Y.
If I have enabled automatic in-app purchase logging, can I still log additional events? Если я активировал автоматическую регистрацию покупок в приложении, могу ли я продолжать регистрировать дополнительные события?
To use forecast reduction, forecast models must first be enabled in the Forecast models form. Для использования сокращения прогноза необходимо сначала активировать прогнозные модели в форме Прогнозные модели.
Does the person whose profile you are using with the Follow button have following enabled? Активировал ли человек, профиль которого вы используете для кнопки «Подписаться», функцию подписки?
The maximum number of rows of profile photos in the Facepile when show_faces is enabled. Максимальное количество рядов фото профиля в Facepile, когда активирована опция show_faces.
If enabled, the button will change to a logout button when the user is logged in. Если эта настройка активирована, после входа пользователя вместо кнопки входа будет отображаться кнопка выхода.
The incremental updates are entered as cost records in the second costing version and, ultimately, enabled. Инкрементные обновления вводятся как записи себестоимости во второй версии цены и, в конечном счете, активированы.
1. Someone logs into your app when the Facebook app is installed and iOS Facebook integration is enabled 1. Пользователь входит в ваше приложение, когда приложение Facebook установлено и интеграция Facebook с iOS активирована.
Note that the rule will still be enabled prior to that date, but it won't be processed. Обратите внимание, что правило будет активировано до этой даты, но оно не будет обрабатываться.
Additionally, the site dimension cannot be enabled from the Dimensions display form that you open from a transfer order. Кроме того, аналитику объекта невозможно активировать из формы Отображение аналитики, которая открывается из заказа на перемещение.
Windows 10 users who have Files On Demand enabled may see "processing changes" if an Online file is open. Для пользователей Windows 10, у которых активирована функция "Файлы по запросу", при открытии файла в Интернете может отображаться сообщение "Обработка изменений".
When this is enabled, a logged-in user will only see the Facepile, and no login or logout button. Если эта опция активирована, вошедший пользователь будет видеть только Facepile, а кнопки входа и выхода отображаться не будут.
If you also enable the Call center configuration key, the Expedite and Payment method criteria options will also be enabled. Если также активировать конфигурационный ключ Центр обработки вызовов, активируются параметры критериев Ускорить и Способ оплаты.
When you enter a transaction using a Product Model enabled item, you can enter the site ID or accept the default site ID. При вводе проводки с использованием номенклатуры, активированной в конфигураторе продукции можно ввести ИД узла или принять ИД узла по умолчанию.
When the Price breakdown parameter is enabled, the sales price breakdown is automatically attached as a document to the orders that you create. Если параметр Детализация цены активирован, детализация цены продажи автоматически прикрепляется как документ к создаваемым заказам.
After the email option is enabled, you can select whether alerts are delivered as email messages, as pop-up messages, or as both. После того как параметр электронной почты активирован, можно выбрать, доставляются ли оповещения как сообщения электронной почты, в виде всплывающих сообщений или обоими способами.
If you have also enabled the Customer information field on the intercompany purchase order, it is also synchronized back to the original sales order. Если также активировано поле Информация о клиенте во внутрихолдинговом заказе на покупку, этот заказ также синхронизируется с исходным заказом на продажу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!