Примеры употребления "Enabled" в английском с переводом "разрешать"

<>
attachment dialog with modern attachments enabled диалоговое окно вложения с разрешенными современными вложениями
Administrator audit logging is enabled by default. Сведения о необходимых разрешениях см. в статье Запись «Ведение журнала административного аудита только для просмотра» в разделе Разрешения инфраструктуры Exchange и командной консоли.
Verify that media sharing is enabled on your computer. Проверьте, разрешен ли на компьютере общий доступ к файлам мультимедиа.
The user who purchased the content hasn't enabled sharing. Купивший контент пользователь не разрешил общий доступ.
By default, POP3 client connectivity isn't enabled in Exchange. По умолчанию подключение клиентов POP3 не разрешено в Exchange.
By default, IMAP4 client connectivity isn't enabled in Exchange. По умолчанию подключение клиентов IMAP4 не разрешено в Exchange.
If personnel actions are enabled by your organization, enter the following: Если действия персонала разрешены вашей организацией, введите следующие сведения:
This option will only be enabled if DLL imports are allowed. Эта опция активируется только в том случае, если был разрешен импорт из DLL-библиотек.
If position actions are enabled by your organization, enter the following information: Если действия должностей разрешены вашей организацией, введите следующие сведения:
This option will only be enabled if DLL imports have been allowed. Эта опция активируется только в том случае, если был разрешен импорт из DLL-библиотек.
If position actions are not enabled by your organization, do the following: Если действия должностей не разрешены вашей организацией, введите следующие сведения:
This option will only be enabled if experts are allowed to trade. Опция "Ручного подтверждение" активируется только в том случае, если советникам разрешено торговать.
The "Remote connections for this computer have been enabled" message will appear. Появится сообщение "Удаленные подключения для этого компьютера разрешены".
If personnel actions are not enabled by your organization, enter the following: Если действия персонала не разрешены вашей организацией, введите следующие сведения:
If personnel actions are enabled by your organization, specify the following information: Если действия персонала не разрешены организацией, введите следующие сведения.
For this to be done, the "Enable" option must be enabled first. Для этого необходимо сначала выставить флажок "Разрешить".
Main account is the only financial dimension that is enabled for Budgeting. Счет ГК является единственной финансовой аналитикой, разрешенной для бюджетирования.
This option can only be enabled if DLLs are allowed to be imported. Эта опция активируется только в том случае, если был разрешен импорт из DLL-библиотек.
The Preview option is now enabled for all nodes under the design node. Параметр Предварительный просмотр теперь разрешен для всех подузлов узла дизайна.
The most likely reason is not having expert advisors enabled on your MT4 platform. Наиболее вероятная причина, что в вашей платформе не разрешена работа советников.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!