Примеры употребления "EVENT" в английском с переводом "история"

<>
The most momentous event in history. Самое важное событие в истории.
With this event, a new era in Native American history began. С этим событием, началась новая эра в истории коренных американцев.
This year marks the hundredth anniversary of a transformative event of modern history. В этом году исполняется сто лет событию, изменившему современную историю.
Consequently, credit growth remains unchecked until an unforeseen event triggers China’s “Lehman” moment. В связи с этим рост кредитования будет оставаться неограниченным до тех пор, пока непредвиденное событие не заставит повториться историю Lehman в Китае.
After the Iron Curtain fell Europe faced an event unique in its long history: После падения Железного Занавеса Европа столкнулась с ситуацией, уникальной для всей ее длинной истории:
It does not show event history and only collects events while the page is open. Вы не сможете просмотреть здесь историю событий. Сбор данных о событиях продолжается, только пока страница открыта.
The imminent US rate hike is perhaps the most predictable, and predicted, event in economic history. Неизбежное поднятие процентных ставок в США является, наверное, самым предсказуемым событием в экономической истории.
Indeed, we expect the 2002 World Cup to be a milestone event for the promotion of volunteerism worldwide. В действительности мы рассчитываем на то, что Кубок мира по футболу в 2002 году станет заметным событием в истории мирового добровольчества.
We have lived through an unprecedented event in history: the gathering of nearly 150 heads of State and Government. Мы стали свидетелями беспрецедентного события в истории — встречи, в которой приняли участие почти 150 глав государств и правительств.
To view details about the processing status of the CMR file, on the Catalog file history tab, click Event log. Для просмотра подробных сведений о статусе обработки файла CMR на вкладке История файла каталога щелкните Журнал событий.
Because if that test is passed, you are dead center of the greatest scientific event in the history of man. Если тест будет пройден, ты окажешься в центре величайшего научного открытия в истории человечества.
To view the details about the processing status of the CMR file, on the Catalog file history tab, click Event log. Для просмотра подробных сведений о статусе обработки файла CMR на вкладке История файла каталога щелкните Журнал событий.
I happen to live in a little town, Princeton, in New Jersey, which every year celebrates the great event in Princeton history: Я живу в маленьком городке Принстон, в Нью Джерси, где каждый год празднуют большое событие в его истории:
It is actually a living connection to the cosmic event that we are part of, and a story that is certainly ongoing. Она должна быть живой нитью между космическими мигом, частью которого мы являемся, и непрекращающейся историей.
Event Log — contains the list of operation executed by the simulator such as positions’ opening/closing, downloading of quotes, uploading/saving of the trades’ history; Журнал — содержит сообщения об операциях выполненных Симулятором, таких открытие/закрытие позиций, загрузка котировок, загрузка/сохранение истории торговли и т.п.;
It is a window with four tabs designed for managing your positions, as well as for viewing your account history, trades’ results and event log. Терминал — это окно с четырьмя вкладками, предназначенное для работы с торговыми позициями, историей счета, а также для просмотра отчета с результатами торговли и журнала Симулятора.
Germany's launch of WWI ninety years ago this month had a more devastating effect on the world economy than any single event in human history. Развязывание Германией первой мировой войны оказало более разрушительное воздействие на мировую экономику, чем любое другое событие в истории человечества.
For those of us who regard the collapse of communism in 1989 as a seminal event of twentieth-century history, Pope John Paul is a hero. Для тех из нас, кто считает развал коммунизма в 1989 г. конструктивным событием в истории двадцатого века, папа римский Иоганн Павел - герой.
Check out this advertiser success story to learn more about a company was able to increase registrations for their event by sending people to their website. Ознакомьтесь с этой историей успеха рекламодателя, чтобы узнать больше о том, как компания смогла повысить посещаемость своего мероприятия, перенаправляя людей на свой веб-сайт.
The event was a proud moment in the history of Christianity, uniting people from around the world on the very ground from which their heritage sprang forth. Это событие является важным этапом в истории христианства, объединившим людей всего мира на земле, на которой была заложена основа их общего наследия.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!