Примеры употребления "EUROPEAN" в английском с переводом "европеец"

<>
1. Are we really European? 1. Действительно ли мы — европейцы?
The European like to drink wine. Европейцы любят пить вино.
Finally, Schmidt was a true European. В конце концов, Шмидт был настоящим европейцем.
What's the ordinary European to think? Что остается думать простым европейцам?
Whatever affects one European directly, affects all indirectly. Все, что непосредственно касается одного европейца, косвенно касается всех.
Typically, that job is given to a European. Как правило, на этот пост назначают европейца.
Whether such compromises will be possible depends upon European flexibility. Насколько возможным будет такой компромисс, зависит от гибкости европейцев.
Early European exploration likely continued this rapid pace of extinction. Ранняя экспансия европейцев, скорее всего, продолжила эти быстрые темпы вымирания.
What will it mean to be European 25 years from now? Что будет означать слово европеец через 25 лет?
BRUSSELS - What will it mean to be European 25 years from now? БРЮССЕЛЬ - Что будет означать слово европеец через 25 лет?
Prodi, a convinced European, is less likely to favor a weak euro. Проди как убеждённый европеец навряд ли будет выступать за слабый евро.
Something similar is at work in the European attitude to the US. Что-то подобное прослеживается и в отношении европейцев к США.
Much of this grows from a subconscious European guilt related to the Holocaust. Во многом это проистекает от подсознательного чувства вины европейцев в связи с Холокостом.
We are not really European, we are too poor, we are too different. Мы не являемся на самом деле европейцами, мы слишком бедные, мы слишком иные.
And the European people oppose taking any military risks to help their neighbors. А сами европейцы не хотят идти на риск и войну ради того, чтобы помочь своим соседям.
At least European voters are willing to pay higher taxes for their public services. По крайней мере, европейцы готовы платить более высокие налоги за получение социальных благ.
Then, significantly more often, does a Neanderthal match the European rather than the African. Тогда, гораздо более часто, неандерталец соответствует европейцу, по сравнению с африканцем.
After all, not every American voted for President Bush, nor is every European a Eurofederalist. В конце концов, не всякий американец голосовал за президента Буша, и не всякий европеец является еврофедералистом.
Formulated in such terms, the European challenge seems even more formidable than the American one. Сформированная в таких условиях задача европейцев кажется еще более масштабной, чем задача американцев.
Yet, despite these advantages, America is irked by the constant European clamor for access and attention. Тем не менее, несмотря на эти преимущества, Америка раздражается постоянными протестами европейцев в отношении доступа и внимания.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!