Примеры употребления "европейцев" в русском

<>
большинство европейцев не хотят этого. the majority of Europeans don't want this.
Почти 27 миллионов европейцев – безработные. Almost 27 million Europeans are unemployed.
Это поставило европейцев в затруднительное положение: This has confronted the Europeans with a quandary:
Находясь в США, я покритикую европейцев. So, being I'm in the United States, I'll have a dig at the Europeans.
На европейцев также возложена особая ответственность. Europeans, too, have special responsibilities.
Опять же, это - хорошие новости для европейцев. Once again, this is good news for Europeans.
И все же Турция пугает многих европейцев. And yet Turkey scares countless Europeans.
У европейцев и американцев было два преимущества. The Europeans and the US had two advantages.
У европейцев уже есть опыт с Кипром. The Europeans have gained experience with Cyprus.
У нас, европейцев, есть одна конкретная задача. We, the Europeans, have one specific task.
Объект благодарности восточных европейцев расположен в другом месте. Eastern Europeans’ gratitude lies elsewhere.
Мало кто из европейцев хочет делать такой выбор. Few Europeans want to make that choice.
Президент должен также рассчитывать на поддержку большинства европейцев. The president should also count on support from a majority of Europeans.
Но то же самое справедливо и для европейцев. But the same goes for the Europeans.
Большинство же европейцев видят в Америке сильного друга. Most Europeans see in America a strong friend.
При этом не подразумевается отрицание или изгнание европейцев. No rejection or exclusion of Europeans is intended.
Таким образом, мы объединили Европу, не объединив европейцев. We have achieved a united Europe without uniting Europeans.
Последствия этого коснутся и немцев, и других европейцев. Moreover, Germans and other Europeans would not be spared the consequences.
Конец двадцатого века так хорошо сработал в пользу европейцев. The late twentieth century worked so well for Europeans.
Однако участники форума выразили сомнения в решимости западных европейцев. But attendees expressed doubts whether Western Europeans are equally committed.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!