Примеры употребления "DRAWING" в английском

<>
The drawing of baselines is largely an exercise in map-making. Проведение исходных линий — это главным образом упражнение в картографии.
Early investors make a fortune, drawing other investors in. Первые инвесторы наживают состояние на привлечении других инвесторов.
His lawyers are drawing up a contract. Его адвокаты уже составляют контракт.
Quickly access four colors while drawing with a pen or highlighter. Быстро получайте доступ к четырем цветам во время рисования пером или маркером.
You said you're drawing a map. Ты сказал, что нарисуешь карту.
MPU is good at drawing. Хорошо ЦПУ рисует.
One has to be careful in drawing lessons for today. Необходимо проявлять осторожность, извлекая из того времени уроки для сегодняшней ситуации.
A general assembly drawing or drawings; сборочный чертеж или чертежи;
Do you like this drawing? Тебе нравится этот рисунок?
Drawing on humor for change рисование с юмором ведет к изменениям
Bring some drawing stuff along. Возьми с собой карандаши.
Familiar with the term "Drawing dead"? Знаком с термином "тянуть мёртвую"?
This option stops receiving and drawing of price data for the given chart. Эта опция прекращает получение и отрисовку ценовых данных для данного графика.
Don't you like drawing windows? Тебе что, не нравится их чертить?
And yet we still insist, by and large, in thinking that we can understand China by simply drawing on Western experience, looking at it through Western eyes, using Western concepts. Однако мы всё ещё настаиваем, по большому счету, на том, что мы понимаем Китай, смотря на него сквозь парадигму западного опыта, глазами жителей западных стран, используя западные концепции.
And then, that this discussion was drawing geographical boundaries around me. И, значит, этот спор вычерчивает географические границы вокруг меня.
Westinghouse has since gone back to the drawing board. После этого специалисты Westinghouse вернулись за чертежные доски.
Line drawing, drafting, whatever it's called, how to use a mechanical pencil. Черчение, проектирование, как еще называется, работа механическим карандашом.
At that, its drawing and recalculation of its values will stop. При этом прекращаются пересчет его значений и отрисовка индикатора.
The following topics provide information about drawing vendor payments through promissory notes. В следующих разделах приводятся сведения о выставлении простых векселей для платежей поставщикам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!