Примеры употребления "DECIDE" в английском с переводом "выбирать"

<>
Let Outlook decide the best sending format Outlook выбирает наилучший формат отправки.
I could not decide which way to choose. Я не мог решить, какую дорогу выбрать.
How to decide which approval approach to use как выбрать используемый подход.
Decide how the results should be evaluated, if applicable. Выберите способ оценки результатов, если применимо.
Click Browse, and decide where to save the CSV file. Нажимаем кнопку «Обзор» и выбираем место для сохранения CSV-файла.
We find it difficult to decide which one to buy. Нам сложно выбрать, который из них купить.
Use the following table to decide which option to select. Используйте приведенную ниже таблицу, чтобы определить, какой параметр требуется выбрать.
In a link operation, decide whether to select Save Password. В случае связывания решите, следует ли выбрать параметр Сохранить пароль.
You decide which storage and tracking dimensions will be tracked financially. Необходимо выбрать складские аналитики и аналитики отслеживания, которые будут отслеживаться по финансам.
Decide how many carousel cards the image is going to cross. Выберите количество карточек в галерее, на которых будет помещено изображение.
Decide to allow location access Never or While Using the App Выберите Никогда или Во время использования программы для услуг геолокации.
I'm guessing she was trying to decide between sobriety and performing. Похоже, она пыталась выбрать между трезвостью и выступлениями.
The Socialist will decide on November 17th who will be their candidate. 17-го ноября социалисты выберут своего кандидата.
A prompt enables you to decide whether to update the order lines. Система предоставляет возможность выбрать, обновлять ли строки заказа.
France is set to decide on a new president on April 23. 23 апреля Франция будет выбирать нового президента.
It rests with you to decide whom to choose for the job. Вам решать, кого выбрать для этой работы.
Decide whether to create a desktop database or an Access web app Выберите, хотите ли вы создать настольную базу данных или веб-приложение Access
In other words, you decide the counting interval for the counting group. Другими словами, пользователь выбирает интервал инвентаризации для группы инвентаризации.
Decide whether to stream or download Movies & TV content to your Xbox 360 Определите, следует ли выбрать потоковую передачу или загрузку видео из приложения "Фильмы и ТВ-передачи" на Xbox 360
And Friday night we're trying to decide between risky sex or happiness." А в пятницу выбираем между опасным сексом и счастьем".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!