Примеры употребления "COMPLETE" в английском с переводом "заканчивать"

<>
The birth is almost complete. Рождение почти закончено.
Don't complete that sentence. Не вздумай заканчивать предложение.
I heard him complete a sentence. Я даже слышал, как он закончил предложение.
Click Finish to complete your form. Нажмите Готово, чтобы закончить создание формы.
You need me to complete the consecration. Нужна, чтобы закончить посвящение.
But this job is not yet complete. Однако это дело еще не закончено.
Did you complete that thing about a month ago? Вы закончили то задание, около месяца назад?
Nina just finished a complete background investigation on them. Нина только что закончила сбор данных на них.
Why have you refused to complete the psychological profile? Почему ты отказался закончить психологический профиль?
When you say any complete sentence, it's news. Когда ты вообще заканчиваешь предложение - это необычно.
So you got two minutes to complete the course. У тебя две минуты, чтобы закончить испытание.
In Uganda, 70% of children do not complete primary school. В Уганде 70% детей не заканчивают начальную школу.
Complete the quarantine procedures and bring the alien to me. Закончите процедуру карантина и доставьте инопланетянку мне.
First, we will complete negotiations with up to ten countries: Во-первых, мы закончим переговоры с десятью странами:
And then any four-digit number gets you a complete sentence. Любое 4-х значное число даст вам законченное предложение.
But in Sub-Saharan Africa, only 58% of children complete primary school. Но в странах Черной Африки только 58% детей заканчивают начальную школу.
Once you complete the purchase, select Manage on the product details page. Закончив оформление покупки, нажмите кнопку Управление на странице сведений о продукте.
I am not a complete psychopath and we've really hit it off. Я не законченный психопат, хотя и очень похож.
But how can she hope to complete the consecration without a sacrificial lamb? Но как она может надеяться закончить освящение без жертвенного ягнёнка?
And even once complete, I can only release him to next of kin. И даже, когда закончу, я могу передать тело только ближайшему родственнику.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!