Примеры употребления "COMMUNICATIONS" в английском с переводом "коммуникация"

<>
This is visualizing international communications. Это визуализация международных коммуникаций -
He's my director of communications. Он мой директор по коммуникациям.
Can we use them for communications? Можем мы их использовать для коммуникаций?
Outreach: Corporate identity and strategic communications идентичность и стратегическая коммуникация
They affect our communications, our pension funds. Они влияют на наши коммуникации, наши пенсионные фонды.
Facilitating communications and reducing the information gap Развитие коммуникаций и сокращение информационного разрыва
There's that communications degree at work. Вот она, степень по коммуникациям в действии.
U.K. Privacy and Electronic Communications Regulations Нормы конфиденциальности и электронных коммуникаций для Соединенного Королевства
Rapid promotion, excelled at intelligence and communications. Был сразу повышен, отлично разбирался в коммуникациях.
More importantly, I can't bring internal communications online. А еще важнее, что я не могу запустить внутренние коммуникации.
All of the past “justice revolutions” have stemmed from improved communications. Все эти предыдущие «революции справедливости» стали результатом совершенствования коммуникаций.
And wireless communications has become a utility like electricity and water. И беспроводные коммуникации стали такой же потребностью, как электричество или вода.
Non-verbal signals are also an important component of human communications. Невербальные сигналы - также важный компонент человеческих коммуникаций.
He's the chief of staff to Israel's communications minister. Он руководитель аппарата министерства связи и массовых коммуникаций Израиля.
8. You acknowledge the inherent risk that communications by electronic means: 8. Вы признаете риски, присущие электронной коммуникации:
And wouldn't it be great to use that for wireless communications? И было бы здорово использовать его для беспроводных коммуникаций.
While funds mobilization was successful, oversight, management, coordination and communications were weak. Мобилизация средств была успешной, однако надзор, управление, координация и коммуникация обеспечивались на недостаточном уровне.
ALAI formulates proposals and carries out advocacy work on communications rights issues. ЛИА формулирует предложения и осуществляет информационно-пропагандистскую деятельность по проблемам прав в области коммуникации.
Official communications were very limited, and annual bilateral trade was under $1 billion. Официальные же коммуникации были очень сильно ограничены, а ежегодная двусторонняя торговля составлял менее 1 миллиарда долларов.
A communications network that allowed rapid dissemination of ideas served a common spirit. Система коммуникаций, которая способствовала быстрому распространению идей, служила созданию ощущения общности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!