Примеры употребления "коммуникации" в русском

<>
Эта зона вовлечена в процесс экспрессивной коммуникации. This is an area thought to be involved in expressive communication.
Он использовал устройство NFC - коммуникации ближнего поля. He was using a near field communication device.
Это-время коммуникации, связи и творческого сотрудничества. This is a time of communication, connection and creative collaboration.
8. Вы признаете риски, присущие электронной коммуникации: 8. You acknowledge the inherent risk that communications by electronic means:
Определяет метод коммуникации использовать для сопутствующих баннеров The apiFramework defines the method to use for communication with the companion
Так что у нас небольшое нарушение коммуникации. So we had this little communication breakdown.
Дипломатия располагает огромным выбором средств для укрепления коммуникации. The diplomatic toolbox is actually full of different tools we can use to strengthen our communication.
Такая презрительная интонация коммуникации уменьшает доверие в дальнейшем. Such disdainful communication further reduces trust.
Они влияют на наши коммуникации, наши пенсионные фонды. They affect our communications, our pension funds.
Улучшились каналы коммуникации между организациями в рамках структуры управления. The communication aspects between entities in the governance structure have developed.
заострение внимания на коммуникации в целях изменения моделей поведения. Sharpening the focus on communication for behavioural change.
Протокол. Выберите протокол коммуникации, который использует Real-time Service. Protocol – Select the communication protocol that Real-time Service uses.
Правильный пример является другой решающей формой коммуникации для лидеров. Setting the right example is another crucial form of communication for leaders.
Коммуникации очень важны для Эфиопии. Они полностью изменят страну. Communication is very important for Ethiopia - will transform the country.
Департамент по обмену знаниями, коммуникации связи и укреплению потенциала. Department of Knowledge Exchange, Communication and Capacity building.
налаживание каналов коммуникации между военным руководством и воинскими подразделениями; Communication channels between military commands and military units
Мы вправе указать любой другой вид коммуникации с вами. We reserve the right to specify any other way of communication with you.
Стратегия в области информации и коммуникации и обмен знаниями Information and communication strategy and knowledge sharing
Сегодня процессы внутренней и внешней коммуникации в науке претерпевают изменения. Today, the internal and external communication processes of science are changing.
Обеспечить гибкую и открытую модель коммуникации между руководством и сотрудниками; To provide a flexible and transparent model of communication between management and employees.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!