Примеры употребления "COMMUNICATIONS" в английском с переводом "сообщение"

<>
Procedural issues: Joinder of communications Процедурные вопросы: объединение сообщений
Communications, travel, and productivity are increasing. Расширяются масштабы средств сообщения, транспорта и производства.
Adriatic Sea: communications by Slovenia and Croatia. Адриатическое море: сообщения Словении и Хорватии.
Rule 12 Conditions of admissibility of communications Правило 12 Критерии приемлемости сообщений
Acknowledging the receipt of communications to their authors; подтверждение получения сообщений, направляемое их авторам;
Chapter 6 Communications concerning the India-Pakistan question Глава 6 Сообщения, касающиеся индо-пакистанского вопроса
Chapter 5 Communications concerning the India-Pakistan question Глава 5 Сообщения, касающиеся индо-пакистанского вопроса
It also includes a department for communications interception. В нее входит также отдел по перехвату сообщений.
Chapter 8 Communications concerning the India-Pakistan question Глава 8 Сообщения, касающиеся индо-пакистанского вопроса
What kind of communications should I expect to get? Какие сообщения мне будут поступать?
Tap the Communications tab and select Emails from the list. Перейдите на вкладку Уведомления и в списке выберите пункт Сообщения эл. почты.
Communications About Our Services and the Facebook Family of Companies. Сообщения о Сервисах WhatsApp и группе компаний Facebook.
% of total foreign investments were directed to transport, warehouses and communications. 17,5 % общего объема иностранных инвестиций направляется в сферу транспорта, складского хозяйства и сообщений.
DKIM verification is automatically used for all messages sent over IPv6 communications. Проверка DKIM используется автоматически для всех сообщений, отправленных через подключения по протоколу IPv6.
See the Stored Communications Act, 18 U.S.C. § 2701 et seq. См. Stored Communications Act (Закон о сохраненных сообщениях), 18 свод законов США § 2701 и далее.
Procedural issues: Insufficiently substantiated claim, abuse of the right to submit communications Процедурные вопросы: Недостаточное обоснование утверждений, злоупотребление правом представлять сообщения.
You will not post unauthorized commercial communications (such as spam) on Facebook. Вы не будете рассылать или иным образом размещать несанкционированные коммерческие сообщения (например, спам) на Facebook.
You will not be able to unsubscribe from these non-promotional communications. Вы не сможете отказаться от получения этих сообщений, которые не содержат рекламу.
You can block users if you don’t want to receive their communications. Вы можете заблокировать пользователей, если не хотите получить сообщения от них.
If in writing, the terms of clause 23 (Communications and Notices) will apply. В случае информирования в письменном виде будут действовать условия пункта 23 (Уведомления и сообщения).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!