Примеры употребления "Bit" в английском

<>
A bit about Slide Masters Немного об образцах слайдов
Just a bit of heartburn. Это просто небольшая изжога.
I need a little bit off." Мне нужно немножко удалить."
You're still a bit on the young side, cupcake. Ты еще очень маленькая, кексик.
I'm a bit of a foodie. Я - что-то вроде гурмана.
However, it can be a bit problematic under certain circumstances. Однако, проблема может возникнуть при определенных обстоятельствах.
Let me give you a bit of advice. Позволь мне дать тебе совет.
You know they've got this drill bit that never needs sharpening? Ты когда-нибудь слышала об этом сверле, которое не нужно точить?
This dictionary is every bit as good as that one. Этот словарь во всех отношениях столь же хорош, как и тот.
You can see here a little bit of heart muscle beating in a dish. Здесь можно увидеть маленький кусочек сердечной мышцы в чаше.
He bit off his own tongue? Он откусил себе язык?
Click Show advanced settings and choose Constant Bit Rate as encoding strategy Нажмите Показать дополнительные настройки. В настройках метода кодирования выберите Постоянный битрейт.
From Epping Forest, where he lived for a bit. Из Эппинг Форест, где он жил некоторое время.
A bit too much whoopee for one night, I guess. Слишком много веселья для одной ночи, я думаю.
Yet even here there is a bit of good news. Но даже здесь есть некоторые хорошие новости.
Of course, most right-thinking people are a bit like de Coubertin. Конечно, большинство разумных людей немного похожи на Кубертена.
Bernard Paul, the first assistant, didn &apos;t mind filling bit parts. Бернард Пол, первый ассистент, не возражал против съемок в эпизодической роли.
Some say the Scottish released him a little bit too soon. Некоторые говорят, что шотландцы отпустили его слишком рано.
The answer, almost certainly, is a little bit of both. Ответ, почти наверняка будет - и то, и другое понемножку.
Most street dealers I know make their money just selling a little bit at a time. Большинство уличных дилеров, что я знаю, зарабатывают, продавая понемногу за раз.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!