Примеры употребления "совет" в русском

<>
Да, в совет или муниципалитет. The town hall, the council.
Я пойду в апелляционный совет. I'll go to the Board of Appeals.
Позвольте дать Вам небольшой совет. Let me give you a little advice.
Итак совет от Top Gear. So we have a Top Gear top tip.
Рядовые комитеты, конечно же, Они это обычно называют - Верховный Совет. Usual committee, of course, the Common Term, they call it - the Soviet Supreme.
Больше того, Дадзёкан (государственный совет), последняя инстанция, принимавшая решения в Японии в 1868-1885 годах, в своих предписаниях от 1877 года отрицает любые претензии на суверенитет над Токто. Moreover, the Dajokan, Japan's highest decision-making body in 1868-1885, denied any claims of sovereignty over Dokdo through its Order of 1877.
Европе необходим собственный Совет безопасности Europe Needs Its Own Security Council
Наблюдательный совет закончил своё расследование. The review board finished their investigation.
Мудрый взрослый даст вам совет. A smart adult is giving out free advice.
Совет: Наиболее эффективны короткие подписи. Tip: An effective caption is usually brief.
Сейчас Дума, скорее всего, не только превращается в марионеточный парламент, какими был Верховный Совет; Not only is the Duma now likely to be a puppet parliament, as was the Supreme Soviet;
Первый участник - Совет Безопасности ООН. The first actor is the Security Council.
Баумгертнер номинирован в совет директоров "Уралкалия" Baumgertner was nominated for the board of directors of Uralkali
Эрин, которая хочет дать совет. Erin, you want to give advice.
Совет: Вашего вопроса здесь нет? Tip: Don't see your issue listed?
31 марта 1991 года Верховный Совет провел референдум, с тем чтобы определить отношение населения к независимости. On 31 March 1991, the Supreme Soviet held a referendum to determine the population's attitude to independence.
И ученический совет и квартет. And student council and quartet.
Исполнительный совет принял решение 2002/3. The Executive Board adopted decision 2002/3.
Позвольте дать вам дружеский совет. Let me give you a friendly piece of advice.
Совет. Настройте призыв к действию Tip: Optimize your Call-To-Action
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!