Примеры употребления "BEST" в английском с переводом "удачный"

<>
Do you really think being a boarder at the age of seven is going to give James the best start to his life? Ты действительно считаешь, что оказаться в интернате в семилетнем возрасте - удачное начало жизни для Джеймса?
The adoption of a declaration recommending that States parties to the New York Convention should interpret article II, paragraph 2, broadly, would be the best remedy at the moment, since not all States recognized the need for such a wide interpretation. Принятие декларации, рекомендующей государствам-участникам Нью-Йоркской конвенции определенное расширительное толкование статьи II (2), может считаться на данный момент наиболее удачным способом решения проблемы, поскольку практика более широкого толкования данной статьи пока не получила признания во всех государствах.
Good choice, it's small. Удачный выбор, маленький.
Last Known Good Configuration (advanced). Последняя удачная конфигурация (дополнительно).
On a good day, three. В удачный день на троечку.
How can it be so good? Как получается настолько удачно?
Yeah, keep up the good work. Да, удачной работы.
Have a good trip back home Удачной поездки домой
Have a good run-through, gentlemen. Удачного вам прогона, джентльмены.
The timing couldn’t have been better. Время было выбрано весьма удачно.
Czarism might be a better historical metaphor. Царизм, возможно, более удачная историческая метафора.
Good luck getting into grad school, chump! Удачно закончить аспирантуру, недоросль!
I wish you Godspeed and good morrow. Счастливого пути и удачного дня.
It's not a very good picture of me. Да, не самая удачная фотография.
Covered call strategy could be good pick for Apple Покрытый колл - удачная стратегия для акций Apple
The problem is not that we lack good solutions. Проблема не в том, что нам не хватает удачных решений.
One good time trial don't make you a racer. Один удачный заезд не делает из вас гонщика.
I wanted to wish you good luck on your date. Я пришёл пожелать тебе удачного свидания.
It was also a pretty good year for this guy. Это был довольно удачный год для этого парня.
"Gazprom was never very well run, but it is getting better. «Газпром никогда не был удачным выбором, но все меняется.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!