Примеры употребления "Are" в английском с переводом "оказываться"

<>
We are in this together. мы оказались в этой ситуации все вместе.
And we architects are cowards. И мы, архитекторы, оказались трусами.
We are occupying an enviable position. Мы оказались в завидном положении.
The receptacles are rarely completely emptied. Эти сосуды в редких случаях оказываются полностью порожними.
That is where we are today. Вот где мы сегодня оказались.
But such explanations are rarely accurate. Но подобные объяснения редко оказываются правильными.
Drones, it seems, are suddenly everywhere. Беспилотники, кажется, вдруг оказались везде.
Some 82% of Venezuelans are now impoverished. Около 82% венесуэльцев оказались за чертой бедности.
Indeed, these huge investments are frequently counterproductive. В действительности, эти огромные инвестиции нередко оказываются контрпродуктивными.
Palestinians are caught in a Catch-22: Палестинцы оказались в "уловке-22":
Yet Syrian civilians are the cannon fodder. А мирные сирийские жители оказываются пушечным мясом.
Figures for the ICTR are only slightly better. Трибунал по Руанде оказался ненамного лучше.
As a result, their redistributive effects are modest. В результате, их перераспределительные эффекты оказались скромнее.
But some qualities are proving to be ineradicable. Однако некоторые качества, оказывается, неискоренимы.
Metaphors, it turns out, are not just words. Метафоры, как оказалось, это не просто слова.
It so happens that these weapons are dangerous. Оказывается, что это оружие опасно.
As always, the poor are the most defenseless. Как обычно, самыми незащищенными оказываются малоимущие.
Yet today, both are under pressure to liberalize. И все же в настоящее время на обоих оказывается давление с целью либерализовать их рынки капитала.
Frequently, civilians are caught up in indiscriminate gunfire. Нередко в зоне беспорядочной стрельбы оказывались гражданские лица.
Chances are, your opponent's gonna be overconfident. Есть шанс, что твой противник окажется слишком самонадеянным.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!