Перевод "идти" на немецкий

Исходный текст

Перевод

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.
Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

<>

Реклама

Словарь для "идти"

идти глагол Спряжение Прослушать
иду / идешь / - / идут
gehen Прослушать
Я никуда не хочу идти.
Ich will nirgendwohin gehen.
kommen (откуда) Прослушать
"Я не могу идти в ногу".
"Da komme ich nicht mehr mit."
laufen Прослушать
Папа, я не могу больше идти.
Papa, ich kann nicht mehr laufen.
sich handeln
Здесь речь идёт совершенно о другом.
Hier handelt es sich um etwas ganz Anderes.
ziehen Прослушать
Как мы можем идти на большую войну?"
Wie können wir jetzt in eine noch größere Schlacht ziehen?"
vergehen (время) Прослушать
Но за последние 30 лет, дела Китая, несомненно, шли гораздо лучше.
In den vergangenen dreißig Jahren war China jedoch ohne Zweifel viel besser dran als Indien.
ausgehen (исходить) Прослушать
Речь должна идти о сокращении до половины, до четверти, до одной десятой доли энергии.
Wir sollten da schon von der Hälfte, einem Viertel, einem Zehntel der Energiemenge ausgehen.
eingehen Прослушать
Так зачем им идти на ненужный риск?
Warum sollten sie also unnötige Risiken eingehen?
hingehen Прослушать
Тебе не надо туда идти.
Du musst da nicht hingehen.
gut stehen
Вы знаете, когда дела шли хорошо, на завтрак были яичница и сосиски.
Wenn die Dinge gut standen, gab es Eier und Wurst.
weiter gehen
Я так устала, что не могу идти больше.
Ich bin so müde, dass ich nicht mehr weitergehen kann.
zukommen Прослушать
А когда идет волна сточных вод, это звучит так, как если бы на тебя надвигался настоящий шторм.
Und wenn die Flut an Abfallstoffen eintrifft, klingt das so, als würde ein ganzer Sturm auf dich zukommen.
другие переводы 10
свернуть

Словосочетания с "идти" (56)

  1. идти в ногу - im Gleichschritt gehen
  2. идти вперед - vorwärts gehen
  3. идти вдоль - entlang gehen
  4. идти в бой - in die Schlacht gehen
  5. идти в ногу со временем - mit der Zeit Schritt halten
  6. идти вверх - heraufkommen
  7. идти по стопам - nachtreten
  8. идти бродом - über eine Furt gehen
  9. идти в гору - anlaufen
  10. идти в гости - zu Besuch gehen
Больше

Контексты с "идти"

Я никуда не хочу идти. Ich will nirgendwohin gehen.
"Я не могу идти в ногу". "Da komme ich nicht mehr mit."
Папа, я не могу больше идти. Papa, ich kann nicht mehr laufen.
Как мы можем идти на большую войну?" Wie können wir jetzt in eine noch größere Schlacht ziehen?"
В результате появляются дополнительные стимулы идти на риск. Das Ergebnis sind zusätzliche Anreize, Risiken einzugehen.
Больше
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Скачайте мобильное приложение PROMT.One

Загрузить в App Store - PROMT.OneЗагрузить в App Store - PROMT.One Доступно в Google Play – PROMT.OneДоступно в Google Play – PROMT.One Откройте в App Gallery – PROMT.OneОткройте в App Gallery – PROMT.One