Примеры употребления "vécu" во французском с переводом "жить"

<>
Alors où as-tu vécu ? Ну и где же ты жил?
As-tu vécu ici auparavant ? Ты жил здесь раньше?
"Albert Einstein a vécu ici." "Альберт Эйнштейн жил здесь."
"Nous avons vécu l'enfer. "Мы жили как в аду.
J'ai vécu à New York. Я жил в Нью-Йорке.
Ils ont vécu au-dessus de leurs moyens. Они жили не по средствам.
Il a vécu dans un foyer assez riche. Он жил в достаточно обеспеченном доме.
Ce sont les lieux où j'ai vécu. И те места, где я жил.
Vous voyez ce gars qui a vécu longtemps ? Видите того парня, который жил долго?
J'ai aussi vécu dans la biosphère 2. Я также жила в Биосфере 2.
Il semble qu'il ait vécu en Espagne. Кажется, он жил в Испании.
Nous avons vécu toute notre vie avec eux. Мы живем с ним всю нашу жизнь
Qui étaient ces personnes qui ont vécu avant ? Так кто же жил в то далекое время?
je meurs comme j'ai vécu, en bon Français ". я умираю, так же как и жил, как добропорядочный француз".
Parce que j'avais vécu en tant que nationaliste. Потому что я жил, как националист.
Et voici le monde dans lequel nous avons vécu. И вот этот мир, в котором мы жили.
Ils ont vécu au Brésil, il y a longtemps. Они жили в Бразили много лет назад.
Ils ont vécu en Hongrie, où ma mère est née. Они жили в Венгрии, когда родилась моя мама.
De plus, je n'avais jamais vécu sur une île déserte. Более того, я никогда до этого не жила на необитаемом острове.
Mon oncle a vécu à l'étranger pendant de nombreuses années. Мой дядя много лет жил за границей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!