Примеры употребления "vécu" во французском

<>
Alors où as-tu vécu ? Ну и где же ты жил?
Elle a vécu une vie heureuse. Она прожила счастливую жизнь.
Arthur Koestler avait raison de dire qu'il y avait nationalisme, et nationalisme du football - et que ce dernier est vécu le plus intensément. Артур Кестлер был прав, когда сказал, что существует национализм и существует футбольный национализм - и что последний ощущается более глубоко.
As-tu vécu ici auparavant ? Ты жил здесь раньше?
Il a vécu ici toute sa vie. Он прожил здесь всю свою жизнь.
Les animaux ont encore à vivre sur cette planète autant de temps que ce qu'ils ont déjà vécu jusqu'ici jusqu'à ce qu'on rencontre le second âge microbien. Животные продолжат существовать на этой планете ровно столько, сколько они уже здесь пробыли, до того как мы вступим во второй век микробов.
"Albert Einstein a vécu ici." "Альберт Эйнштейн жил здесь."
Il a vécu ici sa vie entière. Он прожил здесь всю свою жизнь.
"Nous avons vécu l'enfer. "Мы жили как в аду.
Il a vécu pendant longtemps en Islande. Он долгое время прожил в Исландии.
J'ai vécu à New York. Я жил в Нью-Йорке.
Ils ont vécu en Italie plusieurs années. Несколько лет они прожили в Италии.
Ils ont vécu au-dessus de leurs moyens. Они жили не по средствам.
Elle a vécu avec lui toute sa vie. Она прожила с ним всю свою жизнь.
Il a vécu dans un foyer assez riche. Он жил в достаточно обеспеченном доме.
"Des milliers de gens ont vécu sans amour. "Тысячи прожили без любви.
Ce sont les lieux où j'ai vécu. И те места, где я жил.
J'ai vécu à l'étranger pendant dix ans. Я прожил за границей десять лет.
Vous voyez ce gars qui a vécu longtemps ? Видите того парня, который жил долго?
c'est le passé vécu et le futur anticipé. это прожитое прошлое и ожидаемое будущее.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!