Примеры употребления "soit" во французском

<>
Il est bien naturel qu'il soit fier de son fils. Это вполне естественно, что он гордится своим сыном.
Pourtant, il est de leur intérêt que le Japon soit prospère, démocratique et actif sur la scène internationale. И, тем не менее, появление более активной и дееспособной Японии со здоровой демократией и процветающей экономикой отвечает интересам ее соседей.
En effet, nous pouvons même imaginer qu'un monarque potentiel, attendant de reprendre le pouvoir au cours d'un coup d'Etat, soit d'accord avec moi sur le problème en question. Действительно, мы можем даже вообразить, что потенциальный монарх, который ждет того, чтобы вернуться к власти в удачном ходе, соглашается со мной в вопросе, о котором идет речь.
quelle que soit votre religion. какую бы религию он ни исповедовал.
Que ce soit bien clair. Позвольте пояснить.
Que Dieu soit avec nous. Да пребудет с нами Бог.
Quelle que soit la technologie. Независимо от технологии.
Soit, dans sa version positive: Или в позитивном выражении:
Il semble qu'il soit musicien. Кажется, он музыкант.
J'aimerais que ça soit différent. Жаль, что это так.
Que la force soit avec toi. Да пребудет с тобой сила.
Honni soit qui mal y pense. Да устыдится тот, кто дурно об этом думает.
Vois-tu quoi que ce soit ? Ты что-нибудь видишь?
Supposons que ce soit la vérité. Предположим, это правда.
Qui pensez-vous qu'il soit ? Как вы думаете, кто он?
Imaginez que ce soit votre cerveau. Подумайте о том, что это находится в Вашем мозге.
Voyez-vous quoi que ce soit ? Вы что-нибудь видите?
matérialisez - faites que ce soit réel ; конкретизируйте - сделайте выбор реальным;
Il semble que Marie soit encore ivre. Похоже, Мэри опять нажралась.
Avez-vous trouvé quoi que ce soit ? Вы что-нибудь нашли?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!