Примеры употребления "soit" во французском с переводом "быть"

<>
Qu'il en soit ainsi ! Да будет так!
Des gens sont morts, soit. Люди умирали - так тому и быть.
Je demande qu'il soit puni. Я требую, чтобы он был наказан.
"Nous voulons que ce soit fait !" "Мы хотим, чтобы это было сделано".
Que la terre lui soit légère ! Пусть земля ему будет пухом!
Qu'il en soit donc ainsi ! Пусть будет так!
Soit, le réchauffement global était imprévu. Глобальное потепление не было предвидено.
Y feras-tu quoi que ce soit ? Ты будешь с этим что-то делать?
Elle voulait que ce soit une surprise. Она хотела, чтобы это был сюрприз.
Et il veut que ça soit parfait. И он хочет, чтобы все было безупречно.
J'aimerais que la réponse soit simple. Мне бы хотелось, чтобы решение было простым.
Il voulait que ce soit une surprise. Он хотел, чтобы это был сюрприз.
Quoi qu'il en soit, beaucoup de choses. Как бы там ни было.
Il voulait que ça soit difficile à copier. Его цель была создать сложный стиль, не поддающийся копированию.
Nous voudrions quelque chose qui soit vraiment abordable. Мы сделали бы что-то, что было бы действительно доступным
Ou Clark Gable ou qui que ce soit. Или Кларк Гейбл, или кто бы то ни был.
Il se peut que la critique soit injuste. Может быть критика несправедлива.
Je ne veux plus que personne soit invisible. Я больше не хочу чтобы кто-то был невидимкой.
Il faut que ce soit la société civile. Это должно быть гражданское общество.
Y avait-il là qui que ce soit ? Там кто-нибудь был?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!