Примеры употребления "se" во французском

<>
Переводы: все18451 себя1337 себе349 друг друга89 se2 другие переводы16674
Son enfant se conduit bien. Её ребёнок хорошо себя ведёт.
Il ne se blesserait pas. И себе он больно не сделает.
Ils se tuaient entre eux. Они убивали друг друга.
Comme la déjà proposé la Convention, cela impliquerait de séparer les questions constitutionnelles per se de la politique de l'Union européenne. Как уже было предложено Конвентом, это будет означать отделение конституционных вопросов per se (как таковых) от политики Евросоюза.
Elles se chorégraphient elles-mêmes. Они управляют сами собой.
Elle se brûla la main gauche. Она обожгла себе левую руку.
Les soeurs se détestent mutuellement. Сёстры ненавидят друг друга.
Le premier type, on peut l'appeler le design cynique, c'est le design inventé par Raymond Loewy dans les années 50, qui affirme que la laideur se vend mal, ce qui est terrible. Первый, назовем его Циничный дизайн, который создал в 50-е годы Раймонд Лоуи, который сказал, что "Безобразно то, что плохо продается", la laideur se vend mal, что звучит ужасно.
Ils se copient tout seuls. Они сами себя подделывают,
Elle se fit percer le nombril. Она проколола себе пупок.
Toutes ces personnes se connaissent. Все эти люди знают друг друга.
Comment se porte votre épouse ? Как чувствует себя Ваша супруга?
la voiture se conduit toute seule. машина просто ехала сама по себе.
Ils se haïssent du fond du coeur. Они всем сердцем ненавидели друг друга.
On ne se refait pas. Себя не переделаешь.
On peut se poser trois questions maintenant. Теперь вы можете задать себе три вопроса.
Yin et Yang ne se haïssent pas. Инь и Янь не ненавидят друг друга.
Il se sentait très seul. Он чувствовал себя очень одиноким.
Maria se dit, "Je suis très chanceuse". "Мне очень повезло", - сказала Мэри сама себе.
Ils se haïssaient l'un l'autre. Они ненавидели друг друга.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!