Примеры употребления "que" во французском

<>
Переводы: все51116 что26163 чтобы1711 нежели121 пусть53 другие переводы23068
Que veux-tu nous dire ? Что ты хочешь нам сказать?
Voulez-vous que je parte ? Хотите, чтобы я ушёл?
Ils sont plus rares que le panda. Они даже более редки, нежели панды.
Que le bonheur vous accompagne ! Пусть вам сопутствует удача!
Je savais que tu viendrais. Я знал, что ты придёшь.
Je voudrais que vous compreniez. Я бы хотел, чтобы вы поняли.
La vie imite l'art plus souvent que l'inverse. Искусство подражает жизни куда чаще, нежели наоборот.
Que tous tes rêves deviennent réalité ! Пусть сбудутся все твои мечты!
Que font alors les patients? Что же они делают?
Je veux que vous partiez. Я хочу, чтобы вы ушли.
La vie imite l'art plus souvent que la réciproque. Искусство подражает жизни куда чаще, нежели наоборот.
Que les forts aident les faibles. Пусть сильные помогают слабым.
Que dois-je faire, maintenant ? А что мне теперь делать?
Veux-tu que je parte ? Хочешь, чтобы я ушёл?
Lord Layard encourage plus de psychothérapies que de traitements médicamenteux. Лорд Лейард является сторонником большего применения психотерапии, нежели лечения лекарственными препаратами.
Que cela nous serve de leçon ! Пусть это послужит нам уроком!
Alors, que font les artistes? А что делают художники?
Je veux que vous viviez." Я хочу, чтобы вы жили".
Et ça va être différent de ce que pensent les gens. И это будет сделано по-другому, нежели люди думают.
Que la terre lui soit légère ! Пусть земля ему будет пухом!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!