Примеры употребления "probablement" во французском с переводом "наверно"

<>
Probablement autant que de personnes créatives ici. Наверно столько же, сколько здесь креативных людей.
Je pourrais te donner sept minutes, probablement. Я, наверно, смогу тебе уделить семь минут.
Tu devines probablement ce qui va arriver. Ты, наверно, догадываешься, что случится.
Dans le cas contraire, ceci serait donc probablement pour nous le comble du sexy. Если бы мы то же стали такими, тогда это наверно было бы верхом сексуальности.
C'est probablement, soit la plus grosse, soit la seconde plus grossse entreprise médiatique du pays. Теперь это наверно самая большая, или вторая по размеру медийная компания в стране.
Elles sont probablement négatives sur le court terme, mais qui peut les prévoir sur le plus long terme ? Для ближайшего будущего это, наверно, плохо, но кто знает во что это выльется в конечном счете?
Voici probablement le sujet qui me passionne le plus, c'est la recherche que nous avons réalisée sur l'illettrisme et la façon dont les personnes illettrées communiquent. Наверно, это вызывает у меня наибольший интерес - мы исследовали явление неграмотности и то, как общаются неграмотные люди.
De la même manière, les dépenses pour stimuler l'économie réelle ont totalisé seulement 0,5% du PIB en 2008, 1,5% en 2009, et seront probablement d'1% cette année. Подобным образом, расходы на стимулирование реальной экономики составили только 0,5% от ВВП в 2008 году, 1,5 в 2009 и, наверно, 1% в этом году.
Une des choses que je devrais probablement vous dire est que j'ai travaillé pour Discovery Channel au début de ma carrière, et que ça a en quelque sorte déformé ma façon de voir. Наверно, мне следует вам сказать, что в начале своей карьеры я работал на канале "Discovery" [Дискавери], и эта работа изменила мои стереотипы.
Ce que nous disons - et j'inclue ici ceux d'entre nous qui sont le plus froidement mécanistes, c'est-à-dire probablement moi - ce que nous disons, c'est "Monstre répugnant, la prison c'est encore trop bon pour toi." Мы говорим - и я включаю сюда наиболее механистических из нас, наверно и себя тоже - мы говорим - "Гнусное чудовище, тюрьма слишком хороша для тебя."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!