Примеры употребления "physique" во французском

<>
C'est de l'activité physique. Вот вам физическая деятельность -
Ça marche pour la physique. Так происходит в физике.
des origines modestes, une carrière au KGB, la rhétorique criminelle, la mentalité et le physique, l'attitude sans pitié à l'encontre des "ennemis du peuple". те же социальное происхождение, атмосфера КГБ, преступный жаргон, менталитет и телосложение, та же беспощадность к "врагам народа".
Vous devez avoir une structure physique. У вас должна быть физическая структура.
Donc, la physique et le marketing. Итак, физика и маркетинг:
Il ne rivalise pas avec Pierre le Grand en terme de stature physique, mais il se montre homme politique habile, capable de saisir et de contrôler l'humeur du peuple russe. Он не соответствует Петру Великому по своему физическому телосложению, но он доказал, что он - одаренный политик, способный захватить, а потом контролировать настроение россиян.
Il est en bonne condition physique. Он в хорошей физической форме.
Il existe le glamour de la physique. А вот гламур в физике.
Ils connaissent la souffrance physique et psychique. Им знакомы страдания - физические и психические.
Van Gogh ne connaissait rien de la physique. Ван Гог не разбирался в физике.
C'est un problème de physique compliqué. По-настоящему трудной физической задачей.
Qui a étudié la physique à l'université ? А кто учил физику?
Je ne suis pas un entraînement physique spécial. Никаких особых физических упражнений я не делаю.
Mais la physique nous dit quelles sont ces possibilités. физики указывают набор реализуемых частиц.
Bien, considérons par analogie, le concept de santé physique. Что ж, рассмотрим, по аналогии с этим, понятие физического здоровья.
C'est un peu le raisonnement de la physique. Это ответ с точки зрения физики.
J'aime certains d'entre eux, exercice physique, prière. Некоторые моменты мне особенно нравятся- физические упражнения, молитвы.
Alors, allons-nous trouver l'ensemble de la physique? Итак, обнаружим ли мы все законы физики?
En plus des coupes, nous expliquons aussi la physique. Вдобавок к разрезам, мы также объясняем физические процессы.
Les bonnes lois de la physique - sont magnifiquement équilibrées. Итак, правильные законы физики изящно сбалансированы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!