Примеры употребления "pauvre" во французском с переводом "бедная"

<>
Il naquit pauvre, mais mourut millionnaire. Он родился бедным, но умер миллионером.
Ce pauvre chien m'a fait pitié. Мне стало жалко бедную собачку.
Être pauvre n'est pas une honte. Быть бедным не стыдно.
Je n'ai pas honte d'être pauvre. Мне не стыдно быть бедным.
Nous allons le donner à ce pays pauvre. Мы предоставляем их как денеженое пожертвование этой бедной стране.
Pourquoi l'Afrique reste-t-elle si pauvre ? Почему Африка остается бедным континентом?
La pauvre servante construisait des châteaux en Espagne. Бедная служанка строила воздушные замки.
On peut vivre dans un petit pays pauvre, comme moi. Вы можете жить в небольшой бедной стране, как я.
Et selon bien des définitions, elle n'est plus pauvre. И по многим дефинициям она уже не бедная.
Tu ne sais ce que c'est que d'être pauvre. Ты не знаешь, каково это - быть бедным.
La pauvre vieille dame s'est encore fait voler son sac. У бедной пожилой женщины снова украли её сумку.
Et pourtant la plus grande partie de l'Afrique reste pauvre. И все же большинство африканцев остаются бедными.
La Serbie est pauvre et l'aide occidentale fait désespérément défaut. Сербия - бедная страна, и она отчаянно нуждается в помощи Запада.
Mais c'est ce qu'il manque dans un pays pauvre. Однако это то, чего не хватает в бедной стране.
Il vaut mieux être riche et bien portant que pauvre et malade. Лучше быть богатым и здоровым, чем бедным и больным.
On ne peut pas nier que la Chine reste un pays pauvre. Надо признать, что Китай остается бедной страной.
pour ensuite être transposable dans n'importe quel autre pays pauvre du monde. применять в любой другой бедной стране мира.
La Tchétchénie joue bien son rôle, mais elle est petite, pauvre et particulière. Но Чечня, какой бы полезной она ни была, - страна маленькая, бедная и уникальная.
Pour un habitant d'un pays pauvre, c'est moins d'une tonne. На жителей бедных стран - менее 1 тонны.
Ma famille est pauvre, ma région n'a pas un bon service de santé. Моя семья - бедная, в моём районе нет хорошего медицинского обслуживания.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!