Примеры употребления "passé" во французском с переводом "проходить"

<>
ça s'est bien passé все прошло хорошо
Tout s'est bien passé. Всё прошло гладко.
Encore un jour de passé. Вот и ещё один день прошёл.
Comment s'est passé ton anniversaire ? Как прошёл твой день рождения?
Tout semble s'être bien passé. Все, кажется, прошло хорошо.
Le temps a passé très vite. Время прошло очень быстро.
Comment s'est passé votre anniversaire ? Как прошёл Ваш день рождения?
Comment s'est passé votre été ? Как прошло лето?
Comment s'est passé ton été ? Как прошло лето?
Comment s'est passé l'examen de mathématiques ? Как прошел экзамен по математике?
Comment s'est passé le cours de français ? Как прошёл урок французского?
Tout s'est bien passé pendant 999 kilomètres. 999 миль мы прошли нормально,
C'est passé comme une lettre à la Poste. Всё прошло без сучка без задоринки.
Il est passé près de moi sans me regarder. Он прошёл рядом, не глядя на меня.
Deux ans ont passé depuis que nous nous sommes séparés. Два года прошло, с тех пор как мы расстались.
Sur le chemin, je suis passé par le département des urgences. Я прошёл через отделение неотложной помощи по дороге домой.
Il nous raconta qu'il était passé par de nombreuses épreuves. Он рассказал нам, что прошёл через множество испытаний.
J'ai passé mon adolescence pendant l'occupation allemande de la France. Моё отрочество прошло во Франции, оккупированной в те годы Германией.
Nous avons eu 75 volontaires, qui ont passé des tests de personnalité. Откликнулись 75 человек, они прошли пару личностных тестов.
Je pense, en fait, que "le passé n'est que le début du commencement. Мне кажется, что, на самом деле, "все прошедшее это начало начала.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!