Примеры употребления "parlèrent" во французском с переводом "говорить"

<>
Ils n'en parlèrent jamais. Они никогда об этом не говорили.
Il proposa un système corporatiste et certains de ses fidèles parlèrent alors d'une "troisième voie" aux côtés du capitalisme et du socialisme. Он предложил корпоративную систему, и некоторые из его последователей говорили о "третьем пути" между капитализмом и социализмом.
Et les alpinistes étaient tout autour sur des hauts rochers et ils parlèrent des alpinistes qui ont perdu la vie là haut près du sommet, faisant face à la montagne, en fait, pour leur parler directement. Альпинисты стояли на высоких камнях вокруг и говорили о погибших возле вершины, обращаясь к горе, как-бы говоря с ними напрямую.
Nous parlons d'indépendance énergétique. Мы говорим об энергетической независимости.
Nous ne parlons pas anglais. Мы не говорим по-английски.
Il ne parlait pas vietnamien. Он не говорил по-вьетнамски.
Il parlait de mon essai. И говорил о моей работе.
Elle parlait bien le japonais. Она хорошо говорила по-японски.
On parle de 1995 là. Мы сейчас говорим о 1995 годе.
Si tu veux parler, parle ! Хочешь говорить - говори!
Parle un peu plus fort. Говори немного громче.
Je parle un peu anglais. Я немного говорю по-английски.
Il parle très bien anglais. Он хорошо говорит по-английски.
Bill parle un peu japonais. Билл немного говорит по-японски.
Je parle chinois ou quoi ? Я что, по-китайски говорю?
Je parle un peu allemand. Я немного говорю по-немецки.
Il parle le français couramment. Он свободно говорит по-французски.
Au Québec, on parle français. В Квебеке говорят по-французски.
Je parle de l'épargne. Я сейчас говорю о теме экономии денег.
Elle parle français, et couramment. Она говорит по-французски, и достаточно свободно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!