Примеры употребления "outils" во французском

<>
Les outils et le logiciel : Касательно инструментов и программ:
Nous avons les outils maintenant. Теперь у нас есть средство решения.
Regardez ces outils de pierre. Посмотрите на эти каменные орудия.
Il y a des nouveaux outils pour les habitants des pays en développement. Мы получим новый инструментарий для людей в развивающемся мире.
Parmi les outils que nous utilisons pour prélever des échantillons dans l'océan profond on trouve des véhicules télécommandés. Одним из устройств, которые мы используем для получения образцов из глубин океана являются дистанционно управляемые аппараты.
Le GPS ne fonctionne pas sous l'eau, c'est pourquoi nous avons besoin de ces outils. Устройства GPSне работают под водой, поэтому-то нам и нужны эти датчики.
Des outils pour les agriculteurs. Сельскохозяйственные инструменты.
Appelons-les des outils de modification biologique. Мы их называем средствами биологической модификации.
Les outils de pierre deviennent plus finement ouvragés. Каменные орудия стали более искусными.
Maintenant, voici un chiffre clé qui fait partie de la trousse à outils du mathématicien de copyright. Это главная цифра инструментария математиков авторского права.
Nous aurons ces nouveaux outils. И у нас будут эти новые инструменты.
Nous avons besoin de nouveaux outils et de nouvelles approches. Нам нужны новые средства и новые подходы.
Le style des outils ne change pas tant que ça. Каменные орудия практически не изменились.
L'Argentine a suivi un chemin budgétaire similaire avec des outils différents et une discipline moindre, et en a profité pour effectuer une restructuration profonde de sa dette extérieure. С различными инструментариями - включая глубокое реструктурирование ее иностранного долга - и меньшей дисциплиной, Аргентина достигала подобных финансовых показателей.
Les technologies sont des outils. Технологии - это инструменты.
Mais les outils et les pouvoirs dont il dispose sont insuffisants. Но средства и полномочия контролирующих органов головной компании неадекватны.
Les outils ont dû améliorer notre capacité à survivre, à nous reproduire, etc. Использование орудий возможно повысило наши шансы на выживание, размножение и т.д.
Maintenant l'autre chose qui je pense prend de l'essor, l'autre raison de l'essor de la création aujourd'hui est qu'il y a de nouveaux outils qui apparaissent. Еще одна вещь, которая сегодня развивается, еще одна причина, почему техническое творчество сейчас на подъеме, это то, что сейчас появилось много нового инструментария.
Et nous avons de nouveaux outils. Также у нас есть новые инструменты.
Mais le "modèle chinois" donne aux autorités les outils pour éviter cette conclusion. Но "китайская модель" даёт властям средства избежать подобных последствий.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!