Примеры употребления "manger" во французском с переводом "поедать"

<>
Peux-tu faire à manger? Можешь приготовить поесть?
Je voudrais manger quelque chose Я хотел бы поесть
Apporte-moi quelque chose à manger. Принеси мне что-нибудь поесть.
As-tu quelque chose à manger ? У тебя найдётся что-нибудь поесть?
Je veux acheter quelque chose à manger. Я хочу купить что-нибудь поесть.
Je propose de manger dans un restaurant Я предлагаю поесть в ресторане.
Je n'eus pas le temps de manger. Я не успел поесть.
Je n'ai pas eu le temps de manger. Я не успел поесть.
Et nous avons l'impression de choisir quoi manger. И мы думаем, что мы сами решаем, что сегодня поесть.
Donne-moi quelque chose à manger s'il te plaît. Дай мне чего-то поесть, пожалуйста.
Où peut-on acheter à manger à cette heure-ci ? Где в такое время можно купить поесть?
Je n'ai pas faim, je viens juste de manger. Я не голоден, я только что поел.
J'ai faim, donc je vais chercher quelque chose à manger. Я голоден, значит поищу чего-то поесть.
Et la bonne lenteur est, vous savez, prendre le temps de manger un repas avec votre famille, la télé éteinte. И это, например, когда вы находите время поесть вместе со своей семьей, без телевизора.
Je te téléphone, d'une pour t'inviter à manger, et de deux pour t'annoncer que mon fils va se marier. Я звоню тебе, чтобы, во-первых, пригласить тебя куда-нибудь поесть, а во-вторых, чтобы сообщить, что мой сын женится.
Le message semble être que les lecteurs sont les plus susceptibles de vouloir manger, peut-être lire un livre, peut-être voir un film, mais pas de s'impliquer dans leur communauté. Похоже, основная мысль в том, что читатели, вероятнее всего хотят поесть, может быть почитать книгу, посмотреть кино, но только не участвовать в жизни сообщества.
mais je l'ai laissé dehors, parce qu'il fallait le laisser dehors pour que ça sèche, et malheureusement je suis revenu et il y avait des escargots en train de manger les bouts de pomme de terre non hydrolysés. я оставил ее на улице, потому что нужно было оставить ее на улице сохнуть, и к несчастью, когда я вернулся, там были улитки, поедающие негидролизованные частички картофеля.
As-tu mangé chez toi ? Ты поел дома?
Quand est-ce qu'on mange ? Когда поедим?
Qui ne mangerait pas une crevette? Кто же откажется поесть креветок?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!