Примеры употребления "manger" во французском

<>
Comment dois-je le manger Как это едят
Voulez-vous quelque chose à manger ? Вы хотите что-нибудь съесть?
"On a assez à manger ?" "У нас достаточно еды?"
Peux-tu faire à manger? Можешь приготовить поесть?
Comment décides-tu habituellement quoi manger ? Как ты обычно решаешь, что кушать?
Il n'a pas de leurre pour attirer de la nourriture ni de dents pour manger quand une proie arrive. У него нет приманки для привлечения пищи, и нет зубов для ее поглощения.
Par exemple, ma soeur et moi, quand nous étions petits, nous faisions une compétitiion pour voir qui pouvait manger le plus de cerveaux d'écureuil. Например, мы с сестрой, когда были маленькими, соревновались в поедании беличьего мозга.
Je ne pouvais plus manger une bouchée. Я не мог больше съесть ни кусочка.
Je ne veux rien manger. Я ничего не хочу есть.
Il peut vous manger, vous savez. Он может вас, знаете ли, съесть.
il avait toujours suffisamment à manger. еды у него всегда было достаточно.
Je voudrais manger quelque chose Я хотел бы поесть
Après neuf mois d'un traitement épuisant, il peut manger des steaks avec de la sauce piquante. После девяти месяцев сложного выздоровления, он кушает бифштекс с отличным соусом.
Mais c'est probablement en train de se cacher, parce que si vous n'êtes pas chez vous, mobilisant des ressources de votre environnement, cela fait de vous quelque chose d'appétissant et d'autres voudraient éventuellement vous manger ou vous consommer. Но, она, вероятно, прячется, потому что, если ты изолируешь ресурсы от окружающей среды, это делает тебя аппетитной добычей, и другие существа захотят тебя съесть, или поглотить.
Trop de gens pensent que la haute technologie médicale va les éloigner, voire les sauver de l'obésité, de manger beaucoup de fast food, de ne pas faire de sport. Существует слишком много людей, которые полагают, что высокотехнологичная медицина будет оберегать их, сохранять их, от переедания, от поедания слишком большого количества фаст-фуда, от отсутствия физической активности.
Je vais manger un sandwich à midi. Я собираюсь съесть бутерброд за обедом.
Tu devrais manger des légumes. Тебе надо есть овощи.
Il semble essayer de manger la méduse électronique. И, кажется, она действительно пытается съесть электронную медузу.
Maman fait à manger dans la cuisine. Мама готовит еду на кухне.
Apporte-moi quelque chose à manger. Принеси мне что-нибудь поесть.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!