Примеры употребления "mangé" во французском

<>
Il n'a rien mangé hier. Он вчера ничего не ел.
Mais elle l'a mangé. Но конфетку она съела.
As-tu mangé chez toi ? Ты поел дома?
Et si vous attirez des gens par ce biais dans l'apprentissage, et que vous ne l'ajoutez pas ensuite, tout l'apprentissage a été fait et vous avez mangé vos légumes cognitifs. Через все это вы привлекаете людей к учению, вместо того, чтобы прибавить все это впоследствии, когда все прочее уже выучено и обязательная порция полезных знаний поглощена.
Elle n'a presque rien mangé. Она почти ничего не съела.
Elle a mangé des biscuits après. Потом она ела печенье.
Qui a mangé le dernier biscuit ? Кто съел последнюю печеньку?
As-tu bien mangé au restaurant ? Ты хорошо поел в ресторане?
Un crocodile a mangé un chien. Крокодил съел собаку.
L'homme a mangé du pain. Мужчина ел хлеб.
Elle a mangé l'intérieur du marshmallow. она съела лишь начинку.
Est-ce que tu as déjà mangé ? Ты уже поел?
Je l'ai mangé parce que j'avais faim. Я это съел, потому что был голоден.
Je n'ai pas encore mangé. Я ещё не ел.
J'ai mangé un hamburger et en ai commandé un autre Я съел гамбургер и заказал ещё один.
Ils ont mangé et bu du vin. Они поели и выпили вина.
Ils ont tous les deux mangé leurs chocolats jusqu'au dernier morceau. Они оба съели свои шоколадки до последнего кусочка.
Est-ce que vous avez déjà mangé ? Вы ели?
J'ai mangé un hamburger et j'en ai commandé encore un. Я съел гамбургер и заказал ещё один.
Elles ont mangé et bu du vin. Они поели и выпили вина.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!