Примеры употребления "laquelle" во французском

<>
Laquelle vous paraît plus longue ? Которая кажется длиннее?
Je ne sais pas laquelle. Я не знаю какое оно.
Voilà donc la vision à laquelle j'ai réfléchi. Это концепция, о которой я думала.
Je ne sais pas laquelle choisir. Я не знаю, какую выбрать.
Ceci est la maison dans laquelle je suis né. Это дом, в котором я родился.
Et vous devez me dire laquelle. Вам нужно сказать, какой именно.
Je connais intimement cette peau sur laquelle vous tapez. Я кожей чувствую ту кожу, по которой ты выбиваешь дробь.
OK, devant laquelle vous gareriez-vous? Хорошо, перед какими из них вы припаркуетесь?
Et la question avec laquelle je vous abandonne est: И вопрос, с которым я хочу вас оставить, звучит так:
De laquelle voulez-vous parler ensuite? О какой фотографии Вы хотели бы поговорить дальше?
Vous êtes précisément la personne à laquelle je veux parler. Вы именно тот человек, с которым я хочу поговорить.
Laquelle de ces raquettes est la vôtre ? Какая из этих ракеток Ваша?
C'est la conséquence à laquelle nous devons faire face. Это последствие, которое мы должны признать.
Laquelle de ces raquettes est la tienne ? Какая из этих ракеток твоя?
La question sur laquelle j'aimerais conclure est la suivante : Ладно, вот вопрос, которым я хочу закончить:
Je ne sais même pas laquelle c'est. я даже не знаю какая это.
Tu es précisément la personne à laquelle je veux parler. Ты именно тот человек, с которым я хочу поговорить.
Si vous deviez choisir, laquelle préfériez-vous contracter? Если бы вам пришлось выбирать, какую бы предпочли?
Voici la raison pour laquelle il ne voulait pas parler. Вот причина, по которой он не хотел говорить.
Laquelle de ces hypothèses peut-elle s'avérer vraie? Какая же из этих гипотез правильная?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!